Sentence examples of "природы" in Russian with translation "naturaleza"

<>
Но паразиты - величайшее достижение природы. Sin embargo, los parásitos son los grandes triunfadores de la naturaleza.
Мы воспользовались примером из природы. Por eso recurrimos a la naturaleza.
И воссоздавать архетипические формы природы. Y recrear realmente las formas arquetípicas de la Naturaleza.
Не требует изменения человеческой природы. No se trata de cambiar la naturaleza humana.
Парламент не может отменить законы природы. Los parlamentos no pueden revocar las leyes de la naturaleza.
Так вот, менеджмент - не создание природы. La gerencia no emanó de la naturaleza.
Но у природы есть интересная модель. Pero la Naturaleza nos ofrece un modelo muy bueno.
Закон рождается от отчаяния человеческой природы. La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.
Это один из лучших механизмов природы. es una de las máquinas más fantásticas de la Naturaleza.
трансформация войны и изменение природы конфликта. la transformación de la guerra y la naturaleza cambiante de los conflictos.
Предупреждение природы участникам саммита в Йоханнесбурге Las advertencias de la naturaleza para la Cumbre de Johannesburgo
Вот это и называется экономической "невидимостью" природы. Esa es la invisibilidad económica de la naturaleza.
В наше время, симметрия - почти язык природы. Ahora, la simetría es casi el lenguaje de la naturaleza.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН. Sin embargo, estas opiniones reflejan un malentendido respecto de la naturaleza de la ONU.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. Darwin aceptaba la naturaleza diseñada de los organismos y sus partes.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы. Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших". "De todos los decretos de la naturaleza el más extraordinario es, quizá, la sobrevivencia del más débil".
Вот что он сказал о гармонии как принципе природы: Él dijo que este principio de la Naturaleza, la consonancia:
Но может ли человек выступить против своей глубочайшей природы? Sin embargo, ¿puede ir un hombre contra su naturaleza más profunda?
Но давайте ясно определимся по поводу природы этого света. No obstante, hay que dejar en claro cuál es la naturaleza de esa luz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.