Sentence examples of "причиняет" in Russian

<>
Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам. Ocultar la cabeza en la tierra, como el avestruz, sobre la reducción de daños no perjudica a los UDI solamente.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально. Duelen más si uno cree que alguien lo hace a propósito.
Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей. Ahora Taiwán se vuelto algo así como un tema diplomático secundario porque ha dejado de dar problemas.
Убийство китов следует остановить, так как оно причиняет ненужные страдания социальным животным, наделенным интеллектом, которые способны наслаждаться своей собственной жизнью. Se debe interrumpir la caza de ballenas porque provoca sufrimiento innecesario a animales sociales, inteligentes y capaces de disfrutar de sus vidas.
Сегодня она также причиняет существенный вред другим развивающимся странам, поскольку быстро развивающаяся экономика Китая перекупает ресурсы, которые они могли получить. Ahora está generando también importantes problemas para los países en desarrollo, ya que la economía de China los supera en la competencia por recursos.
Это причиняет беспокойство американскому президенту Бараку Обаме, который нуждается в поддержке американской миссии в Афганистане даже от самых малых союзников, пусть даже чисто политической. Se trata de algo muy problemático para el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, que necesita toda la ayuda que pueda conseguir en el Afganistán, incluso de aliados pequeños, aunque sólo sea por razones políticas.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее. Tener una gran "actitud" es elegir la opción número dos optar, sin importar lo difícil que sea, sin importar el dolor que los aqueje, optar por seguir adelante y avanzar dando pequeños pasos hacia el futuro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.