Sentence examples of "прогнозом" in Russian with translation "pronóstico"

<>
Все больше людей соглашаются с прогнозом: Existe un consenso cada vez mayor sobre el pronóstico:
Прогноз погоды сегодня оказался правильным. El pronóstico del tiempo acertó hoy.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. "El pronóstico es malo para un cáncer celular creciente en el riñón.
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? ¿Cuál es el pronóstico del tiempo para los próximos días?
Потому что этот прогноз больше недействителен. Porque allí los pronósticos ya no son válidos.
А теперь я подхожу к прогнозам. Y voy ahora hacia los pronósticos.
Согласно прогнозу погоды завтра будет снег. Según el pronóstico va a nevar mañana.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista.
Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни. Tienen un pronóstico de vida máximo de tres meses.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика. Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica.
Министерский прогноз отвечает на извечный вопрос "кто виноват" очень четко: El pronóstico del ministerio responde muy claramente el eterno interrogante de "a quién echarle la culpa":
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления. Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
Но это лишь мои надежды, а не мой прогноз на будущее. Pero ésa es mi esperanza, no mi pronóstico.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. Es tiempo de restablecer el equilibrio o el pronóstico pesimista de Soros podría hacerse realidad.
В то же время именно такого прогноза они должны и остерегаться. Y, no obstante, casi con toda certidumbre es el tipo de pronóstico que deberían mirar con cuidado.
Даже если предположить лучшие прогнозы, прогноз в 124% может быть очень заниженным. Inclusive tomando como probables los pronósticos más optimistas, la proyección del 124% podría ser una subestimación grosera.
Даже если предположить лучшие прогнозы, прогноз в 124% может быть очень заниженным. Inclusive tomando como probables los pronósticos más optimistas, la proyección del 124% podría ser una subestimación grosera.
Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1%. No sorprende que el pronóstico de crecimiento económico del Salvador para 2009 haya sido recortado a apenas el 1%.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах. El detalle que me hace confiar en el plazo de tiempo bastante agresivo que pronostico aquí.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.