Sentence examples of "продолжалось" in Russian
Translations:
all330
continuar204
durar56
persistir18
prolongarse17
seguirse10
proseguir9
quedar5
persistirse1
other translations10
Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса.
Esto se mantuvo hasta incluso el Renacimiento.
Военное доминирование в мусульманских странах продолжалось вплоть до падения Османской империи в начале двадцатого века.
El dominio militar en los países musulmanes sobrevivió hasta la caída del Imperio Otomano a principios del siglo XX.
Создание основных экономических, социальных и политических институтов в западных обществах продолжалось в течение десятилетий, если не столетий.
El desarrollo de las instituciones económicas, sociales y económicas fundamentales de las sociedades occidentales se llevó décadas, sino es que siglos.
Она преследовала и более широкую цель, которая заключалась в том, чтобы пошатнуть индо-пакистанское потепление в отношениях, которое продолжалось с 2004 года.
Su propósito más amplio era destruir la distensión entre la India y Pakistán que se ha estado forjando desde 2004.
В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
En el decenio de 1960 hubo un breve encaprichamiento político con las chaquetas Nehru y la revolución maoísta, pero fue breve.
Эта переформулировка фундаментальных принципов восстановила доминирующее положение конфуцианства в Китае и соседних государствах, и так продолжалось без особых потрясений на протяжении 700 лет.
Esa reformulación de preceptos fundamentales restableció la primacía del confucianismo en China y los Estados vecinos, que se mantuvo indiscutida durante 700 años.
И политики неустанно призывают нас погашать долги, ещё меньше откладывать, для того что бы шоу продолжалось, что бы поддерживать экономическую систему, основанную на росте.
Y los políticos nos instan continuamente a adquirir más deudas, a reducir aún más nuestros propios ahorros sólo para que siga la función y mantener funcionando a esta economía basada en el crecimiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert