Sentence examples of "проживать" in Russian
Однако, по прогнозам Хараса, к 2030 году в Азии будет проживать две трети мирового среднего класса.
Pero las proyecciones de Kharas sugieren que Asia representará las dos terceras partes de la clase media del mundo en 2030.
И проблема заключается в том, что сегодня многим людям, в особенности подросткам, приходиться проживать два периода взросления.
Y el problema es que mucha gente hoy en día, sobre todo los adolescentes, tienen que atravesar dos adolescencias.
К 2050 году в США будет проживать около 32 миллионов людей в возрасте старше 80 лет, и если мы ничего не предпримем, половина из них будет страдать болезнью Альцгеймера и еще три миллиона людей - болезнью Паркинсона.
Para el 2050, en EEUU habrán más de 32 millones de personas mayores de 80 años, y al menos que hagamos algo al respecto, la mitad de ellos tendrá la enfermedad de Alzheimer y tres millones más tendrán la enfermedad de Parkinson.
И к 2040 году население европейских стран останется на прежнем уровне или сократится (за исключением Соединенного Королевства, в котором будет проживать около 75 миллионов, делая его сопоставимым с Германией), в то время как население Америки вырастет до 430 миллионов, при нынешнем населении в 314 миллионов.
Y en 2040, las poblaciones de los países europeos se habrán estancado o se habrán reducido (con la excepción del Reino Unido, que tendrá una población de unos 75 millones, comparable con la de Alemania), mientras que la de los Estados Unidos habrá aumentado hasta los 430 millones, frente a los 314 actuales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert