Ejemplos del uso de "произведенных" en ruso
Traducciones:
todos501
producir269
hacer121
generar36
fabricar25
fabricarse14
causar7
ejecutar5
elaborar4
manufacturar4
efectuar3
obrar2
promover2
derivar1
elaborarse1
manufacturarse1
otras traducciones6
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком.
Aquí hay curvas de tensión-deformación generadas por los ensayos de tracción de cinco fibras producidas por la misma araña.
Действительно, нам известно больше об арестах, произведенных после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, чем о тех, которые происходят сегодня.
En efecto, sabemos más sobre los arrestos que se hicieron después de las protestas de Tiananmen en 1989 que sobre los que se llevan a cabo actualmente.
Американцы покупают больше произведенных за границей иностранных холодильников, автомобилей, одежды, компьютеров - можете продолжить этот список - чем кто-либо другой.
Los estadounidenses compran más refrigeradores, automóviles, ropa, computadoras -en fin, cualquier artículo que pueda venir a la mente- fabricados en el extranjero que ningún otro país.
С тех пор Китай усилил напряжение, продолжая манипулировать стоимостью юаня, поддерживая аномально высокое сальдо торгового баланса, а также ограничивая попадание товаров, произведенных иностранными компаниями в Китае, на внутренний рынок.
Desde entonces, China ha aumentado las presiones al seguir manipulando el valor del renminbi, manteniendo un excedente comercial anormalmente alto y al restringir la entrada al mercado interno chino de bienes que han sido manufacturados por compañías extranjeras.
напротив, увеличившиеся поставки товаров, произведенных внутри страны, могут стать эффективным инструментом в борьбе с инфляцией.
al contrario, un mayor suministro de bienes producidos en el país podría ser un instrumento efectivo para combatir la inflación.
США желают производить совместно с Индией системы обороны меньших размеров, такие как противотанковые ракеты "Джевлин", чтобы проложить путь к еще большим многомиллиардным сделкам для произведенных в США систем.
Están dispuestos a coproducir con la India algunos sistemas defensivos menores, como, por ejemplo, los misiles antitanques Javelin, a fin de preparar el terreno para más tratos sobre sistemas fabricados por los EE.UU. por importes de miles de millones de dólares.
Ее экономика в большой степени зависела от доходов от нефти и газа, а не товаров, произведенных с использованием высоких технологий, которые составили только 7% от экспорта промышленных товаров (по сравнению с 28% у США).
Su economía dependía en gran medida de los ingresos del petróleo y el gas, y los bienes de alta tecnología representaban apenas el 7% de sus exportaciones de manufacturas (en comparación con el 28% en el caso de los Estados Unidos).
Согласно этим расчетам, очистка загрязнений, произведенных в 2004 году, будет стоить $84 миллиарда или 3% ВВП того года.
Según estos cálculos, costaría 84.000 millones de dólares limpiar la contaminación producida en 2004, o el 3% del PBI correspondiente a ese año.
В прошлом году стоимость наркотиков, произведенных в Афганистане - крупнейшем поставщике опиатов в мире - по оценкам достигла 25% ВВП.
Se estima que, el año pasado, el valor de las drogas producidas en Afganistán -el mayor proveedor mundial de opiáceas- llegó al 25% del PIB.
Новая ДНК - технология в сочетании с компьютерными программами, сверяющими полученные данные с ДНК родственников пропавших людей, значительно увеличили количество произведенных идентификаций.
La nueva tecnología del DNA, en combinación con programas de computadora que comparan los hallazgos con el DNA de familiares, ha producido un número creciente de identificaciones.
Относительная цена товаров, произведенных в развитых странах (их действительный обменный курс) требует обесценивания в сравнении с развивающимися странами, для того чтобы компенсировать ожидаемый спад внутреннего спроса.
Los precios relativos de los bienes producidos en los países avanzados (su tipo de cambio real) deben disminuir en relación con los de los países emergentes a fin de compensar la reducción prevista de la demanda interna.
Затем, как это происходит и сейчас, волнения на Ближнем Востоке привели к росту цен на нефть, что заставило американцев тратить деньги на импорт нефти, которые они могли бы в противном случае потратить на покупку товаров, произведенных в США.
En aquel entonces, como es el caso ahora, la agitación en el Oriente Medio condujo a precios del petróleo más elevados, lo que obligó a los estadounidenses a gastar dinero en importaciones de petróleo que de otra manera podría haber sido gastado en la compra de bienes producidos en EE.UU.
Но наиболее глубокие перемены правительство Розалеса произведет внутри самой Венесуэлы.
Sin embargo, es dentro de la propia Venezuela donde un gobierno de Rosales ejecutaría sus cambios más profundos.
Это кофе, производимый очень необычным способом.
Es un café elaborado a partir de un proceso poco corriente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad