Sentence examples of "производстве" in Russian with translation "fabricación"

<>
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве. El proceso de diseño de Charles y Ray nunca terminaba en la fabricación.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Nuestra visión es la fabricación local, como el movimiento local de alimentos, en la producción.
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. La sociedad de riesgo compartido de Suzuki en la India sugiere que la cooperación en fabricación de alta tecnología es eminentemente posible.
Наконец, я хочу вам показать некоторые эффекты, связанные с использованием цифровых технологий в производстве. Por último, me gustaría mostrarles algunos efectos del uso de la fabricación digital.
Так как организмы являются основной частью процесса производства, Porque el proceso de fabricación es nuestro organismo.
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла. Taio Rocha usa la fabricación de jabón como tencología de aprendizaje.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. Se gastaron cientos de millones de dólares en acelerar la fabricación de vacunas.
Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств. Este es el centro de fabricación para uno de sus grandes avances más caros.
Это потому, что мы используем высшую математику для производства и дизайна. Por eso usamos herramientas de cálculo en la fabricación y el diseño.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее. Tenemos la fabricación del coche, su eliminación, los estacionamientos, las autopistas, etc.
А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства Y luego creé Hanson Robotics, que se dedica a desarrollar estas cosas para su fabricación en serie.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано. Si bien los alemanes han conseguido detener la fabricación ilegal de piezas de automóvil de imitación,
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Nuestra visión es la fabricación local, como el movimiento local de alimentos, en la producción.
Американские потребители покупают импортные товары, а не товары американского производства, потому что импорт дешевле. Los consumidores norteamericanos compran productos importados en lugar de bienes de fabricación estadounidense porque las importaciones son más baratas.
Мы можем делать это, используя развивающуюся технологию под названием аддитивное производство или 3D печать. Y esto se debe a una tecnología emergente llamada fabricación aditiva, o impresión 3D.
Эти в значительной степени невидимые производственные процессы перед и после физического производства иногда составляли 80% добавленной стоимости. Estos procesos de producción, intangibles en gran medida, previos y posteriores a la fabricación física a veces constituían el 80% del valor agregado.
Если мы сможем понизить барьеры для фермерства, строительства, производства, тогда мы сможем высвободить огромное количество человеческого потенциала. Reduciendo las barreras a la agricultura, la construcción, la fabricación, podemos liberar muchísimo potencial humano.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150. Y la fabricación que se puede hacer de esta forma se simplifica radicalmente porque el cuerpo del auto tiene solo, digamos, 14 partes en lugar de 100 o 150.
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. Incluso Chile, después de sopesar durante mucho tiempo sus opciones, sigue reflexionando sobre si adquirir una docena de reactores de combate de fabricación estadounidense u optar por otros de fabricación sueco-brasileña.
Например, Япония находится в хорошем положении для использования синергии между улучшением сектора здравоохранения и своими возможностями производства мирового уровня для развития медицинского оборудования. Por ejemplo, Japón se encuentra en una buena posición para aprovechar las sinergias entre un mejorado sector de salud y sus capacidades de fabricación de primera categoría en el ámbito del desarrollo de instrumentación médica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.