Sentence examples of "происхождением" in Russian with translation "origen"
Translations:
all134
origen125
nacimiento3
ascendencia2
procedencia1
cuna1
abolengo1
other translations1
Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты.
Como psicólogo, me fascinan el origen y las consecuencias de semejante bondad.
Такие ценности обязаны своим происхождением "подлинному конфуцианству" Конфуция, Мэнцзы и Сюньцзы, который существовал до того, как конфуцианство установилось в качестве государственной ортодоксальности.
Estos valores le deben su origen al "confucianismo original" de Confucio, Mencius y Xunzi, que existía antes de que el confucianismo se estableciera como una ortodoxia estatal.
Скорее, наша реакция обусловлена нашими убеждениями, нежели тем, что они есть на самом деле, их происхождением, из чего они сделаны, их скрытой сутью.
Por el contrario, nuestra respuesta está condicionada por nuestras creencias, por lo que son, por su origen, por su constitución, por su naturaleza oculta.
Что будут думать другие существа с совершенно различным от нас эволюционным происхождением - возможно, даже не основанном на углеродных жизненных формах - о нашем моральном законе?
¿Qué pensarían de nuestra ley moral seres con un origen evolutivo completamente diferente del nuestro, que quizá ni siquiera sean formas de vida basadas en el carbón?
Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida.
История происхождения людей заложена в нашем ДНК,
El estudio de los orígenes humanos está en nuestro ADN.
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
Los hombres de origen afroamericano tienen un índice de riesgo más elevado.
Что это означает для происхождения махового полёта?
Qué significado tiene esto para el origen del vuelo por aleteado?
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Sus orígenes están profundamente arraigados a ese período.
"Будет пролит свет на происхождение человека и его историю".
Se arrojará luz sobre el origen del hombre y su historia.
С 1990 года США собирают данные об этническом происхождении.
Desde 1990, los Estados Unidos han recogido datos sobre los orígenes étnicos.
К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
Desafortunadamente, la cuestión del país de origen es muy importante a este respecto.
Ну, он ничего об этом не написал в "Происхождении Видов".
Pues no escribió nada de esto en el Origen de las Especies.
Мы, антропологи, знаем, что у каждой культуры есть история происхождения.
Como antropólogos sabemos que cada cultura tiene una historia de origen.
Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
Se parecían pero tenían distinto origen, era una obra distinta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert