Sentence examples of "простое" in Russian with translation "simplemente"

<>
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса. Si la motivación de los secuestradores de los aviones era simplemente matar infieles, sus acciones quedarían fuera de la definición del congreso.
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. Entonces, el truco de la evolución es hacerlos hermosos, hacer que ejerzan una especie de magnetismo para darte el placer de simplemente mirarlos.
Простое увеличение процентных ставок в ответ на инфляцию только усугубит сложности высоких цен с высоким уровнем безработицы и приведет к еще менее конкурентоспособному обменному курсу. Responder a la inflación mediante el aumento de las tasas de interés simplemente agravaría las dificultades que representarían precios más altos con desempleo elevado y un tipo de cambio aún menos competitivo.
Правильнее бы было, даже в настоящем кризисе, оценивать роль МВФ как промежуточного звена между кредиторами и заемщиками из развивающихся стран, а не простое замещение всех других источников ссуд. Al contrario, se debe especializar el papel del Fondo, aun en la crisis actual, para que haga de interlocutor entre los prestamistas y los prestatarios de los países en desarrollo, en lugar de convertirlo simplemente en un substituto de todas las demás fuentes de préstamo.
Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь. Los psicólogos sociales han mostrado que logrando simplemente que un sujeto experimental adopte la perspectiva de otra persona se conseguirá que se preocupe más por ella y habrá más probabilidades de que la ayude.
И навигация здесь очень проста. Podemos navegar simplemente de esta forma tan sencilla.
Я просто создавал разные вещи. Simplemente hacía cosas.
Мне кажется, это просто невозможно. Pero, saben, eso simplemente no es posible.
Мы можем просто переименовывать предметы, Podríamos simplemente volver a etiquetar las cosas.
Она просто переместилась слева направо. Simplemente pasó de la izquierda a la derecha.
Я просто делаю свою работу. Estoy simplemente haciendo mi trabajo.
Второй вариант - это просто инфляция. La segunda opción es simplemente que haya inflación.
Нет, я просто выплёвываю зуб. No, simplemente escupo un diente.
Оно просто показывает религии мира. Muestra simplemente las religiones del mundo.
Этой фотографией можно просто восхищаться. Algo que podemos hacer con una foto como ésta, es simplemente admirarla.
У них просто заканчивается спектр. Y simplemente se les está acabando el espectro.
Это просто имеет экономическую целесообразность. Simplemente hace sentido económico.
Просто так случается само собой. Simplemente sucede.
Я просто сложил их сюда. Simplemente los apilé.
не сознательно, а просто так. no conscientemente, pero simplemente lo hace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.