Sentence examples of "простым" in Russian

<>
Translations: all1343 simplemente688 simple579 natural22 other translations54
Что остается думать простым европейцам? ¿Qué debe pensar el europeo ordinario?
Мое послание было очень простым: Y el mensaje fue muy claro:
Пятнадцать не является простым числом. El quince no es un número primo.
Если бы вопрос был таким простым! ¡Ojalá las cosas fueran tan fáciles!
Эти устройства не доступны простым людям." Estos dispositivos no son asequibles para la gente".
Мы сделали это процесс очень простым. Y ponemos todas las facilidades para los voluntarios.
Это было возможно благодаря простым инструментам блога. Esto fue posible por la facilidad de las herramientas de blogueo.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. Me gustaría que la respuesta fuera fácil.
Я думаю, что они считали это простым вопросом. Creo que pensaron que era un tema menor.
А масло, которое заняло первое место, оказалось простым маслом Y el aceite de oliva que probé en primer lugar fue, en realidad, una botella de.
Он был простым рядовым, и он остановил этот кошмар. Era un soldado raso y lo paró.
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки. No podemos crear nuevas tierras y sistemas de energía con el clic del mouse.
Эта теория не была для меня простым интеллектуальным интересом. Esta teoría despertó en mí un interés más que intelectual.
Уголовный процесс в Ливии, скорее всего, был бы не простым. Un juicio penal en Libia tal vez hubiese sido difícil.
Так что устройства отключались простым выкручиванием конца кабеля из гнезда. Entonces, saben, cuando terminabas de usarlo, lo desenroscabas.
Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. Soy básicamente un tipo al que le gusta pescar desde que era un niño.
То, что для меня было простым наблюдением, обернулось настоящей катастрофой. Lo que para mí fue una observación ingenua se transformó en un desastre.
Когда я начал свою карьеру дизайнера, я начал задаваться простым вопросом: Y a medida que avanzaba en la carrera como diseñador empecé a plantearme la pregunta:
А свои твёрдые убеждения он выражал простым языком, метафорами и притчами. Y expresó sus inalterables convicciones en un lenguaje cotidiano, con metáforas, en historias.
Ответ на вопрос развивающихся рынков был бы простым несколько лет назад. Hace unos años, resolver el dilema ante el que se encuentran las economías emergentes hubiera sido fácil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.