Sentence examples of "противниками" in Russian with translation "opositor"
В настоящее время и "консервативные демократы" и либералы отстаивают проведение всех реформ, необходимых для вступление в ЕС, в то время как их противниками являются экстремистские националисты из левого и правого крыла, а также некоторые представители "светских" влиятельных кругов.
Hoy, tanto los "demócratas conservadores" como los liberales se pronuncian por la aprobación de todas las reformas necesarias para obtener el ingreso a la UE, mientras que los opositores incluyen a los nacionalistas radicales tanto de derecha como de izquierda, así como a ciertos elementos del sistema político "secular".
И ее противники постоянно пытались покрыть ее деловую карьеру налетом преступности.
Y sus opositores en repetidas ocasiones intentaron manchar su carrera empresaria con un tinte de criminalidad.
и наверняка множество противников и союзников будут пытаться разжечь между ними вражду.
y seguramente habrá muchos opositores y aliados que intentarán ocasionar problemas entre ellos.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
El Senador Trent Lott, republicano conservador y prominente opositor al aborto, dijo sobre el ataque:
Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без фанатизма.
Los opositores al antiguo régimen han demostrado valentía sin temeridad y diferencias de opinión sin fanatismo.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
Grupos de derechos humanos informan que opositores a la constitución propuesta por la junta han sido golpeados e intimidados antes de la votación.
Присутствовал, среди прочих, Митч МакКоннелл, лидер республиканцев в Сенате и известный противник закона о здравоохранении.
Entre los asistentes estaba, entre otros, Mitch McConnell, el republicano más importante en el Senado y un opositor declarado de la ley de asistencia sanitaria.
Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
Pero ahora los opositores de Ahmadinejad se están movilizando para reafirmar las limitaciones de larga data de la presidencia.
каждый по-своему - символ сегодняшней новой и объединяющейся Европы, Европы восстановления отношений и прощения среди бывших противников.
cada uno a su manera es un símbolo de la nueva Europa, una Europa de acercamiento y perdón entre opositores de otro tiempo.
Таким образом, противники Колумбии предпочитают сосредоточить свои критику на нарушении прав человека в ходе борьбы правительства против повстанцев.
Por ende, los opositores de Colombia prefieren centrar sus críticas en la violación de los derechos humanos en el curso de la lucha del gobierno contra los insurgentes.
Расследование смерти бывшего президента Фрея Монталвы в 1980 г., основного противника диктатуры, продвинулось, но должно быть активно продолжено в суде.
La investigación acerca de la muerte en 1980 del ex presidente Frei Montalva, el principal opositor a la dictadura, ha tenido avances, pero se debe impulsar vigorosamente en los tribunales.
Сенат теперь работает согласно неофициальному правилу, что противники будут пытаться загубить законопроект через "обструкцию" - процессуальную попытку воспрепятствовать поступлению предложения на голосование.
El Senado hoy opera en base a una regla informal de que los opositores intentarán matar una propuesta legislativa apelando al "filibusterismo" -una táctica procesal para impedir que la propuesta se someta a votación-.
Также его не слишком беспокоит и мнение внутри страны, ведь противники сильно разделены и не могут предложить достойной альтернативы на выборах.
Tampoco está excesivamente preocupado por la escena nacional, ya que sus opositores están profundamente divididos y, por tanto, son incapaces de ofrecer una alternativa electoral.
Гунейм - это нераскаявшийся сторонник жесткой линии и открытый противник соглашения в Осло, который хочет сделать намного меньше согласованного мирного договора с Израилем.
Ghuneim es un hombre de línea dura impenitente y un opositor abierto al acuerdo de Oslo, mucho menos a un acuerdo de paz negociado con Israel.
Сейчас противники вступления Турции в ЕС ухватились за последние события, чтобы доказать, что страна не отвечает стандартам демократии, необходимым для полного членства.
Ahora los opositores a la adhesión de Turquía a la UE han aprovechado los recientes acontecimientos para sostener que ese país no cumple las normas democráticas necesarias para obtener la plena adhesión.
На протяжении более 20 лет противникам абортов удалось так запугать Конгресс США, что в Америке до сих пор нет общенационального закона по искусственной репродукции.
Por más de veinte años, los opositores del aborto han atemorizado tanto al Congreso de Estados Unidos que éste dejó sin reglas a nivel nacional el campo de la reproducción asistida.
Все эти преступления были совершены во время "Операции Кондор", программы, проводимой диктаторами континента по всей Латинской Америке, с целью физического устранения своих противников из левого крыла.
Todos esos crímenes se cometieron durante la "Operación Cóndor", un plan de coordinación entre los dictadores latinoamericanos para eliminar físicamente a sus opositores de izquierda.
Противники Кибаки начали выходить на улицы, правительство издало указы "стрелять на поражение" и сотни людей погибли от рук полиции, а так же от нападений банд и межэтнического насилия.
Los opositores de Kibaki salieron a las calles, el gobierno dio órdenes de tirar a matar y cientos de personas han muerto a manos de la policía, de grupos armados y a causa de la violencia interétnica.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Enfermo y al frente de un régimen desafiado por los opositores islamistas, decidió que el ostracismo internacional y los problemas internos eran una combinación demasiado explosiva como para que pudiera manejarla su hijo, un playboy consentido.
Турция, с другой стороны, после некоторого первоначального колебания использовала весь свой вес для поддержки противников Асада, в том числе предоставляя им убежище, а также перебежчикам из армии Сирии.
Turquía, por otro lado, después de algunas dudas iniciales, ha respaldado con todo su peso a los oponentes de Assad, incluso ha provisto refugio a dichos opositores y también a los desertores del ejército de Siria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert