Sentence examples of "противоречивость" in Russian

<>
Те, кто осуждает Америку, скажем, за невмешательство во время событий в Руанде и за военное вмешательство в Косово не принимают во внимание противоречивость своих собственных утверждений, которая становится ясна, если посмотреть на печальные факты с другой стороны. Quienes acusan a Estados Unidos, digamos, de no intervenir en Ruanda y de intervenir en Kosovo no han logrado conciliar la inconsistencia de su propia posición, que se ve subrayada por una sombría contradicción.
Я надеюсь, что даже в темной оправе таких тем, свет человеческой души и человеческого ума, его противоречивость и потенциал, нескончаемые вопросы о любви и смерти, верности обязательствам и трусости, отчужденности и солидарности, о трагикомедии человечества несут на себе, хорошо это или плохо, печать гения писателя. Espero que incluso en el obscuro marco de tales temas la luz del espíritu y la mente humana, sus contradicciones y su potencial, las incesables preguntas sobre el amor y la muerte, sobre el compromiso y la cobardía, sobre la soledad y la solidaridad, sobre la tragicomedia de los humanos revelen, para bien o para mal, la traza del autor.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения. La reparó añadiendo nuevos términos a las ecuaciones.
Нынешняя "зима неудовлетворенности" Обамы откровенно отражает противоречивость результатов, полученных в этом году. El actual "invierno de descontento" de Obama refleja de manera genuina el historial contradictorio de su primer año.
Подобная противоречивость восприятий привела к своеобразному напряжению между США и их демократическими союзниками. Estas perspectivas diferentes han causado tensiones peculiares entre Estados Unidos y sus aliados democráticos.
Причина его действий лежит скорее не в идеологии, а в неспособности видеть противоречивость, присущую его инициативам. Sus desaciertos no parecen estar ideológicamente motivados, sino que se deben a la incapacidad para ver los conflictos intrínsecos de sus iniciativas políticas.
В 1860-х годах Джеймс Кларк Максвелл составил уравнения для электричества и магнетизма, так как они были тогда известны, и обнаружил их противоречивость. En la década de 1860, James Clerk Maxwell formuló las ecuaciones para la electricidad y el magnetismo, como se conocían en ese entonces, y descubrió una inconsistencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.