Sentence examples of "процессоры" in Russian with translation "procesador"

<>
Translations: all22 procesador22
А когда был сделан этот снимок - процессоры. Y en esta fotografía es de procesadores de palabras.
Она занимала несколько комнат под процессоры, хранилища и т.д. Había gabinetes de procesadores, almacenamiento, etc.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS. Nosotros adaptamos estos robots con sensores y procesadores para que puedan volar sin GPS.
дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой. el almacenamiento barato en una computadora, potentes procesadores y un omnipresente acceso a Internet han hecho que recordar sea la norma.
И говорим об идеальной сети, о том что все процессоры и все машины, когда они не используются являются частью глобальной вычислительной сети. Y hablamos sobre el enjambre definitivo, de tener todos los procesadores y todos los coches cuando están estacionados formando parte de una red global con posibles aplicaciones informáticas.
который называется "Процессор внутренних форм". Que se llama Procesador de Fragmentos Intersticiales.
То же самое со скоростями процессора. Lo mismo con la velocidad de los procesadores.
И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор. Y veo que el cerebro en verdad desarrolla un procesador que es especializado.
"Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". "necesitamos un procesador más rápido y un mejor ratón".
Мне нужно установить текстовый процессор на компьютер, чтобы написать сочинение. Tengo que instalar un procesador de textos en el ordenador para escribir la redacción.
воспроизведенную на 1000 процессорах в течение месяца только для этой простой визуализации. Esta simulación se corrió en 1,000 procesadores por un mes tan solo para hacer esta pequeña visible.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке. Y explican, por ejemplo, la hermosa evolución de un procesador específico para el lenguaje en cada bebé desarrollándose normalmente.
Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал. Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente.
И вы видите, как маленький математический процессор работает вот здесь в мозгу и озаряет весь мозг. Pueden ver cómo trabaja el pequeño procesador matemático aquí arriba en su cerebro e ilumina todo el cerebro.
По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора. Básicamente, Robert Stirling no tuvo a Gordon Moore antes de él para darle procesadores de tres gigahertz.
С влиянием прочих изобретений и усовершенствований в дизайне процессоров производительность на единицу стоимости удваивается каждый год. Se agregan otras formas de innovación y diseño de procesadores, y se obtiene una duplicación calidad/precio en la computación cada año.
При рассмотрении поверхности неокортекса крупным планом можно заметить, что он состоит из маленьких модулей, типа процессоров G5, как в компьютере. Si hacemos un acercamiento a la superficie del neocórtex, descubriremos que está hecho de pequeños módulos, procesadores G5, como en un computador.
если представить мировое население гигантским компьютером, массивным по взаимодействию процессором, тогда можно считать великой трагедией то, что миллиарды наших процессоров находились вне сети. si pensamos en la población mundial como una super-computadora, un inmenso procesador compuesto por muchos otros procesadores interconectados, entonces la gran tragedia ha sido que miles de millones de nuestros procesadores han estado desconectados.
если представить мировое население гигантским компьютером, массивным по взаимодействию процессором, тогда можно считать великой трагедией то, что миллиарды наших процессоров находились вне сети. si pensamos en la población mundial como una super-computadora, un inmenso procesador compuesto por muchos otros procesadores interconectados, entonces la gran tragedia ha sido que miles de millones de nuestros procesadores han estado desconectados.
Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду. Un procesador de a bordo analiza los movimientos a ejecutar, combina estos movimientos y calcula los comandos a enviar a los motores 600 veces por segundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.