Sentence examples of "прочных" in Russian
От Лондонского Сити, Британского Совета, Оксфама и Би-би-си теперь ожидают возрождения выдающегося положения для прочных ценностей Великобритании.
Ahora se espera que la City of London, el Consejo Británico, Oxfam y la BBC restablezcan el predominio de los valores duraderos de Inglaterra.
Более слабые банки слились с более сильными конкурентами или объединились для создания новых, более прочных образований под контролем правительства.
Los bancos más débiles se fusionaron con sus rivales más fuertes o se combinaron para formar nuevas entidades más fuertes con supervisión estatal.
Сегодня я использую её для создания прочных, трепещущих, пышных форм, размером с огромные здания, в крупных городах по всему миру.
Hoy lo utilizo para crear formas permanentes, ondulantes, voluptuosas a la escala de edificios de formas duras, en varias ciudades del mundo.
Он не смог создать прочных законодательных коалиций, и Кальдерону пришлось начинать свой разрыв с прошлым с создания альянсов с целью продвижения реформ.
Resultó incapaz de construir coaliciones legislativas duraderas, lo que condujo a Calderón a decidir que su primer rompimiento con el pasado consistiría en crear alianzas para promulgar las reformas.
Как только новая Европа начала показывать свое лицо, единая валюта стала блестящим творением провидцев, которые разглядели шанс создания еще более прочных связей между европейскими странами.
Cuando Europa empezó a mostrar una nueva cara, hubo un grupo de visionarios que tuvieron la brillante idea de crear la moneda única como una forma de crear lazos aún más estrechos entre los países de Europa.
Слухи в Вашингтоне предвещают отклонение от "прочных финансов" 1990-х годов- повышенных уровней налогов и еще более жесткого контроля над затратами, которые заменили дефицит бюджета на избыточные средства бюджета.
Los rumores pronostican un alejamiento de las "finanzas sanas" de los noventa -las tasas impositivas elevadas y el mayor control sobre el gasto que sustituyeron los déficits presupuestarios con superávits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert