Sentence examples of "психически" in Russian
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
Al igual que los drogadictos o los enfermos mentales que se niegan a recibir tratamiento, necesitamos que intervengan nuestros amigos.
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?"
¿vas a meterte en esto para atacarte mentalmente, tu mismo?"
Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей.
era necesario encontrar mecanismos más sofisticados para inducir el miedo en su gente y descubrieron que hay pocos métodos más efectivos contra la actividad disidente que la amenaza de confinamiento en una institución para criminales considerados enfermos mentales.
если все люди психически больны, то никто не болен.
si todo el mundo está mentalmente enfermo, en ese caso nadie lo está.
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
Al mismo tiempo, lo que sucede mentalmente es tan importante como lo que sucede físicamente.
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы.
Sin embargo, seguramente puede haber un equilibrio entre los derechos de la Segunda Enmienda y las limitaciones racionales a la capacidad de la gente mentalmente inestable de acumular arsenales.
После длительного рассмотрения медицинских заключений о здоровье Пиночета судья Хуан Гузман пришел к заключению о том, что он вполне психически здоров, чтобы предстать перед судом по делу о девяти похищениях и одном убийстве.
Tras estudiar largamente los informes médicos sobre la salud de Pinochet, el juez Juan Guzmán determinó que está mentalmente apto para ser enjuiciado por nueve secuestros y un homicidio.
что можно классифицировать психические заболевания;
Que con eso podíamos clasificar las enfermedades mentales.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
Que podíamos comprender la causalidad de las enfermedades mentales.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях.
Esta vez voy a hablar de enfermedades mentales.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней.
Las razones para esto surgen de la naturaleza de los propios trastornos mentales.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов.
Quizá necesitemos concentrarnos en aspectos de la calidad de vida que tienen un efecto positivo en la salud mental.
честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
imparcialidad, justicia, confianza, salud física y mental y sustentabilidad ambiental.
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
En lo que sí que se han encontrado repercusiones ha sido en la salud mental.
Теперь я думаю, она тогда немного волновалась о моем психическом здоровье.
En retrospectiva, creo que ella estaba un poco preocupada acerca de mi salud mental.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Por cierto, mirar mucha televisión es malo para la salud física y para la salud mental.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert