Sentence examples of "психологически" in Russian with translation "psicológicamente"

<>
Совместные транспортные предприятия, например, будут иметь сильное политическое влияние и максимальную контрастность, что сблизит граждан Магриба физически и психологически. Las empresas conjuntas de transporte, por ejemplo, tendrían un impacto político importante y una visibilidad máxima, y acercarían a los ciudadanos del Magreb tanto física como psicológicamente.
Четко обозначенный "враг" с безошибочным "планом" - психологически более удобен, чем хаотическая эволюция социальных норм и успехов - или провалов - ничем не сдерживаемого капитализма. Un "enemigo" claramente identificado con un "plan" inconfundible es psicológicamente más reconfortante que la evolución caótica de las normas sociales y las acciones -o anomalías- de un capitalismo irrestricto.
Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка. Exigir al gobierno que revise la base factual de su decisión de utilizar la fuerza no es una atadura de la que desembarazarse, sino un incentivo para la previsión y un apoyo psicológicamente estabilizante.
Никто не владеет им, никто не является собственником каталога, он бесплатный для всех, и представляет собой результат работы людей, мотивированных социально и психологически на создание чего-то интересного. No hay dueño, nadie posee el producto final, es gratis para que cualquiera lo use y es el producto de gente motivada social y psicológicamente para hacer algo interesante.
Бум на дома для отдыха, по-видимому, психологически привязан к дутому увеличению цен на дома во многих "гламурных городах" мира, и цены на эти дома, таким образом, склонны к существенному снижению в последующие годы. Éste parece psicológicamente vinculado a la burbuja de los precios de las casas urbanas en muchas de las "ciudades elegantes" del mundo y los precios de dichas residencias de vacaciones son igualmente vulnerables a una bajada importante en los próximos años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.