Sentence examples of "равное" in Russian with translation "igual"
Согласно третьему закону движения Ньютона "каждое действие всегда имеет равное противоположное противодействие".
De acuerdo con la tercera ley del movimiento de Newton, "para cada acción siempre hay una reacción igual y opuesta".
Несмотря на положения нового закона о выборах, предусматривающего право на равное освещение в основных средствах массовой информации для всех кандидатов, правительственные телевизионные каналы предоставили больше эфирного времени проправительственным партиям.
A pesar de la garantía de cobertura igual en los medios establecida por la nueva ley electoral, los canales de TV del gobierno dedicaron más tiempo a los partidos pro gobierno.
В среднем 90% опрошенных заявили, что равное отношение к людям разных рас и этнического происхождения имеет важное значение, и ни в одной стране не нашлось больше 13% респондентов, готовых признать, что равноправие не является важным.
En promedio, 90% de los entrevistados dijeron que el trato igual a personas de distintas razas u orígenes étnicos es importante y en ningún país más del 13% de los participantes estuvo dispuesto a declarar que no lo es.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум.
Así que el movimiento browniano con un índice de fracturación igual a dos, se desplaza.
С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
Y de igual disgusto a las maneras alternativas de influencia.
Равные права для всех - основа либерального порядка.
En un orden liberal, los derechos iguales para todos los ciudadanos son fundamentales.
глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
el total global es, por definición, igual a cero.
Обратите внимание, что лидер принимает его, как равного.
Notad cómo el líder lo adopta como a un igual.
Пока 16 стран добровольно приняли процесс равной проверки:
Hasta ahora, 16 países se han adherido voluntariamente al proceso de evaluación entre iguales:
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
Archie dividió a las personas bajo su cuidado, como pudo, en dos grupos iguales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert