Sentence examples of "радикальных" in Russian with translation "radicalmente"

<>
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Necesitamos un enfoque radicalmente diferente.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. Han pasado 40 años y el contexto ha cambiado radicalmente.
Условия в Африке не отличаются радикально. Las condiciones no son radicalmente diferentes en África.
Всё радикально изменилось за последние три года. Todo cambió radicalmente en los últimos tres años.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. Necesitamos empezar a pensar diferente y radicalmente.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. Aún si gana Obama, bien puede ser un presidente radicalmente debilitado.
Безусловно, такая новая перспектива радикально меняет представление о психотерапии. Obviamente, esta nueva perspectiva modifica radicalmente a la sicoterapia.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta.
Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов. De hecho, probablemente la medida más fundamental es transformar radicalmente la manera en que funcionan los sindicatos.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля. Todo eso ha alterado radicalmente el mapa político interno de Israel.
Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина. Así que si hacemos lo mismo, vemos una imagen radicalmente distinta.
Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения. Las autoridades europeas tardaron en reaccionar, porque los miembros de la zona del euro mantenían opiniones radicalmente diferentes.
Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально. Cuando las mujeres cambian, todo cambia, y las mujeres en el mundo musulmán están cambiando radicalmente.
К 2100 году мировая энергетическая система будет радикально отличаться от существующей сегодня. Para el año 2100, el sistema mundial energético será radicalmente distinto al actual.
Кроме того, сегодняшние массовые демонстрации радикально отличаются от предыдущих протестов, которые подавила армия. Es más, las actuales manifestaciones masivas son radicalmente diferentes de los movimientos de protesta anteriores que reprimió el ejército.
Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами. Los socios internacionales y nacionales deben cambiar radicalmente la manera en que interactúan con estos estados.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены. Tal vez lo más importante es que se han revisado radicalmente los supuestos de peor escenario de los planes de seguridad.
Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах. De esta manera fue como transformó radicalmente las economías y sociedades para bien.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска. Muchos hoy están cambiando radicalmente sus modelos de negocios para reducir el riesgo.
Война Буша с Саддамом действительно радикально изменила Ближний Восток, хотя и не так, как предполагалось. La guerra de Bush contra Sadam sí que cambió radicalmente Oriente Medio, pero no como aquél había previsto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.