Sentence examples of "радует" in Russian

<>
Translations: all11 alegrar1 other translations10
Нас очень радуют эти результаты, потому что теперь у нас есть доказательства, что подход работает. Esto nos alegra mucho porque ahora tenemos evidencia de que funciona.
обезьян очень радует их вид. los monos están preparados para esto.
По крайней мере, меня это радует. Quiero decir, al menos, cómo me hizo feliz.
а старое лицо наше решение очень даже радует. Y la mayor está complacida con la decisión.
Так почему же население этих стран не радует такая перспектива? ¿Por qué, entonces, no lo celebran los africanos?
Они бесстыдно раскручивают все виды бессмыслиц этого рода, поскольку это радует спонсоров. Promueven de manera desvergonzada toda clase de disparates de este tipo simplemente porque les gusta a los patrocinadores.
Радует тот факт, что французское правительство, в конце концов, победило, и интересно, каким образом это произошло. Es estimulante que el gobierno francés finalmente hiciera prevalecer su posición y es interesante cómo sucedió eso.
И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это. Y lo que me hace feliz es que nos dirigimos ahora hacia hechos cuando vemos esto.
Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. Si están presentes aquí hoy, y estoy muy contenta de que así sea, es porque han escuchado decir que el desarrollo sostenible nos salvará de nosotros mismos.
В декабре обе игры нашли свое место в рейтинге 50 лучших игровых наименований по версии PC Data наряду с "John Madden Football" - факт, который меня особенно радует Estos dos títulos se colocaron entre los primeros 50 títulos de entretenimiento en PC Data - los títulos de entretenimiento en el PC Data, en diciembre, a esta altura se colocó "John Madden Football", que me emociona hasta decir basta.
Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято. Lo que más me complace es que al principio pensaba que tendríamos que volar alrededor del mundo sin combustible para que se comprendiera nuestro mensaje.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.