Sentence examples of "развивающимся" in Russian
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
La depresión también es costosa en los países en desarrollo.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
Los países en desarrollo tendrán que dar un paso adelante para llenar esta brecha.
Подумаем, какие уроки мы преподаем бедным развивающимся странам.
Pensemos en las lecciones que obtienen los países pobres en desarrollo.
Наконец, мы должны выразить солидарность развивающимся и бедным странам.
Por último, debemos expresar nuestra solidaridad con los países emergentes y pobres.
На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
A los países en desarrollo se les ha repetido esa cantaleta durante años.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром.
No obstante, el problema del alto desempleo entre los jóvenes ciertamente no se limita al mundo en desarrollo.
Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это.
Todos los demás mercados en ascenso, incluso en Asia, han tenido que afrontarlo tarde o temprano.
Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам.
También significa aportar mas recursos a los países en desarrollo para la conservación medioambiental.
Нельзя, чтобы считали, что она предоставляет развивающимся странам особую поддержку.
No puede vérselo alentando de manera especial a los mercados emergentes.
Мы передаем развивающимся странам технологии и способ мышления, которые порождают кризис.
Pero hemos dado a los países en vías de desarrollo las tecnologías y la mentalidad que están creando esta crisis.
Фред Бергстен из Института международной экономики называет эту ситуацию "развивающимся бедствием".
Fred Bergsten del Institute for International Economics llama a esta situación "un desastre anunciado".
Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
De hecho, cuando viajo por el mundo en desarrollo Coca parece omnipresente.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua.
Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры.
Los países industrializados aumentarían los niveles de ayuda y reducirían las barreras al comercio.
помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
asistir a los países sin litoral y a los pequeños Estados insulares en desarrollo;
Его необходимо расценивать согласно преобладающим научным критериям и развивающимся возможностям климатической науки.
El proceso científico mundial llamado Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), que ha obtenido el premio Nobel, ha establecido el criterio del rigor científico para el análisis de las amenazas de cambio climático provocado por la Humanidad.
Предоставление займов развивающимся странам должно составить как минимум 100 миллиардов долларов в год.
Los nuevos préstamos deben ser de al menos 100 mil millones de dólares al año, dirigidos a los países en desarrollo.
Серьезное обсуждение глобального регулирования счетов капитала принесло бы пользу как развитым, так развивающимся экономикам.
Una discusión seria de la regulación de los flujos de capital tendría beneficios benéficos tanto para los países avanzados como para las economías emergentes.
Программы помощи развивающимся странам должны рассматриваться как часть любой глобальной программы стимулирования экономического роста.
Se deberán considerar los programas de ayuda para las naciones en desarrollo una parte de cualquier estímulo mundial y cualquier plan de recuperación económica a largo plazo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert