Sentence examples of "развитые" in Russian
Это были промышленно развитые страны с маленькими семьями и долгими жизнями.
Países industrializados que tenían familias pequeñas y largas vidas.
Семнадцать лет назад, промышленно развитые страны с большой помпой дали в Рио-де-Жанейро обещание сократить эмиссию к 2000 году до уровня 1990 года.
Hace diecisiete años, los países industrializados prometieron con gran fanfarria en Río de Janeiro recortar las emisiones a los niveles de 1990 para 2000.
Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Dicho sencillamente, los países avanzados han perdido su credibilidad.
Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки.
Pero también los países industriales intervienen en gran medida en los mercados.
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму.
En rigor de verdad, los países avanzados, entre ellos Estados Unidos, se han cavado un hoyo profundo.
Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
De hecho, los países avanzados deberían ser los primeros en emitirlos.
вот то, что делают индустриально развитые страны, и то, что они сделали.
esto es lo que hacen y han hecho los países industrializados avanzados.
Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
Cada vez más son una fuerza que impulsa hacia delante a las economías avanzadas.
Развитые страны, включая страны Европы, будут слегка ограничены в своём выборном влиянии.
Los países avanzados, incluidos los europeos, experimentarán una disminución relativa de su capacidad de voto.
Итак, развитые страны должны быть готовы предоставить необходимое финансирование, в масштабах, ранее невиданных.
Por eso, los países avanzados deben estar preparados para otorgar el financiamiento necesario y a un nivel sin precedentes.
Внешние потрясения от изменения климата окажут свое влияние и на экономически развитые страны.
Los shocks externos producidos por el cambio climático afectarán directamente a las economías avanzadas.
Повестку дня переговоров утвердили развитые страны, с их доминирующими корпоративными и финансовыми группами.
Los países avanzados, con sus intereses empresariales y financieros dominantes, habían fijado el orden del día para dichas negociaciones.
Помимо этого, развитые экономические системы, особенно США, не отнеслись серьезно к совету МВФ.
Tampoco las economías avanzadas, en particular los Estados Unidos, han tenido en cuenta plenamente la recomendación del FMI.
Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга.
Los países avanzados necesitan planes de mediano plazo creíbles para estabilizar y reducir la deuda pública
Америка и другие развитые страны бесспорно являются проигравшими в результате прекращения Дохинского Раунда.
Estados Unidos y otros países avanzados son los verdaderos perdedores del fracaso de la Ronda Doha.
Развитые промышленные страны, такие как США и Япония, также имеют так называемые "резервные фонды".
Los países industrializados como Estados Unidos y Japón también poseen los así llamados "fondos de reserva".
Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные.
En consecuencia, a la vez que las economías avanzadas crean trabajos altamente calificados, inevitablemente crean también empleos poco calificados.
Южная Корея в значительной степени зависит от экспорта в развитые страны, Бразилия - значительно меньше.
Este último país depende en gran medida de las exportaciones a los países avanzados, pero el Brasil mucho menos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert