Sentence examples of "размер стиха" in Russian

<>
В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места. Pero en algunos intentos, podríamos cambiar la forma y el tamaño del ambiente, como lo hicimos con la célula de lugar.
А иногда в конце стиха, я так ничего и не понимаю, но из этого рождается новый стих. Y a veces llego al final del poema y no he resuelto nada, pero al menos hago de esto un nuevo poema.
чем меньше размер того, над чем вы собираетесь работать, тем дальше вглубь веков придется забираться. cuanto menor era la escala en que quería trabajar más debía remontarme en el tiempo.
А иногда в конце стиха, я оглядываясь назад понимаю, "А, вот тут в чем дело." Y a veces llego al final del poema y lo leo y digo, "Ah, de eso se trata todo esto".
Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб. El escaneo de hoy en día ocupa alrededor de 800 libros, o 20 gigabytes.
Я начал со стиха и закончу еще одним. Comencé con un poema y terminaré con otro.
Каждая из них имеет размер, представьте себе, в одну тысячную толщины человеческого волоса. Y cada una de éstas es sólo una milésima parte del ancho de un cabello humano, ¿bien?
Просто что бы показать вам ее размер. Sólo es para enseñaros el tamaño;
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно. Ya no se podía reducir el tubo y mantener el vacío.
И конечно, крайне важно понять, какой размер у популяции и статус животных. Por supuesto, eso es muy importante si uno quiere conocer el tamaño de la población y el estado de los animales.
Размер - население. El tamaño es la población.
А размер пузыря обозначает количество населения. Y el tamaño de la burbuja es la población.
Размер помещения не так велик. Y el tamaño de la sala no es tan grande.
После этого размер кружка страны соответствует численности ее населения. Y cuando explota, el tamaño de la burbuja de su país es el tamaño de la población.
И это именно то, что дает нам уникальную возможность, потому что этот крошечный размер позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен. Esto es exactamente lo que nos ofrece una oportunidad única porque este tamaño tan pequeño nos permite poner la luz en donde realmente se la necesita.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. El tamaño de la burbuja representa la población, y en este eje pongo la tasa de fertilidad.
Какой размер? ¿Qué talla?
Я роняю карты и вы - какой размер? Dejo caer las cartas y tú ¿qué talla?
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США Este es el tamaño de porción que recomienda el USDA, esa miniatura.
"Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви", - но не скажу: "Quiero mi bistec medio cocido necesito zapatos talla 38", pero no me atrevo a decir:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.