Sentence examples of "разрушат" in Russian with translation "destruir"
Translations:
all274
destruir181
arruinar19
erosionar16
colapsar12
deshacer11
destrozar9
destrozarse4
desbaratar4
destruirse3
arrasar3
disolver3
arrasarse2
asolar2
desintegrar1
devorarse1
other translations3
В этом случае к Израилю будут применены международные санкции, которые разрушат его экономику и еще больше подорвут его репутацию, понизив страну до статуса страны изгоя.
En ese momento, sería objeto de sanciones internacionales que destruirían su economía y socavarían aún más su imagen, condenando al país a la condición de paria internacional.
Что случится с нашим желанием жить и работать в городах, что произойдет с ценами на недвижимость, что произойдет с музеями и театрами, если вместо того, чтобы разрушать два офисных здания террористы в ходе будущей атаки разрушат нижнюю часть Манхэттена или левый берег в Париже?
¿Qué le sucedería a nuestra voluntad de vivir y trabajar en ciudades, a los precios de los bienes raíces, a los museos y a los teatros si en lugar de destruir dos edificios, un ataque futuro acaba con la mitad de Manhattan o la Margen Izquierda en París?
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Un golpe militar no es la única manera de destruir una sociedad.
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет.
Y aún así estamos destruyendo el único hogar que tenemos.
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны.
Si seguimos en la ruta actual, lo único que conseguiremos es destruir a los trabajadores del país.
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
Nosotros pensamos que el hospital de Phi Phi fue destruido.
Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Grozny quedó totalmente destruida durante la primera guerra de Chechenia;
Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью.
Una cultura entera fue totalmente destruida por una asistencia eficiente.
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse.
В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень.
En la provincia de Quang Ngai, un setenta por ciento, aproximadamente, de las aldeas, fue destruido.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
la agricultura fue destruida y por todo el país quedaron regadas fábricas fantasmas.
Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста.
Además, si no se gestionan, los riesgos destruyen las perspectivas del crecimiento económico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert