Sentence examples of "района" in Russian

<>
Translations: all132 región55 distrito31 barriada1 other translations45
Магазин стал центральным местом района. Se convirtió en una puerta hacia la comunidad.
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района? ¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad?
Я беженец с Афганистана, из района Хайбер. Soy un refugiado afgano de la agencia Khyber.
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района. El banco ayudó a financiar la reconstrucción de lo que de otra manera sería una comunidad moribunda.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты. los desarrolladores, el gobierno y la comunidad donde se realizan los proyectos.
Последние 40 лет они занимались фотодокументированием района Lower Ninth. Son fotógrafos que han documentado el barrio Lower Ninth durante los últimos 40 años.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района. Esas preocupaciones aquejan a personas de todos los niveles de ingreso, todas las edades y todos los países.
Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско. Su primer trabajo fue en un motel céntrico en San Francisco como camarera.
Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать. La destrucción de la Novena Guardia y del sur del Bronx fue inevitable.
Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем. Ante el incendio, se encontraban un sistema de calefacción urbana y cables de corriente.
завсегдатаи района Санте Алле - это совсем не те, кто отоваривается в Гуччи. La gente de Santee Alley no son los que compran en Gucci.
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль. Hay suficiente evidencia que demuestra que el desarrollo sostenible, que no daña la comunidad puede ser un negocio millonario.
Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района. Personas que dicen que pasan de la idea de la casa soñada al barrio soñado.
Он перевозил замороженных индеек - как говорят, на День Благодарения - из района по упаковке мяса. Un tren cargado con pavos congelados, dicen, el día de Acción de Gracias proveniente de los mataderos públicos de Nueva York.
Итак, сегодня я расскажу вам о нескольких людях, которые не уехали из своего района. Hoy les hablaré de algunas personas que no salieron de sus barrios.
И рыбаки как правило принимают оборонительную позицию, когда поступают предложения о регуляции или закрытии района, даже небольшого. Y los pescadores tienden a ser muy, muy defensivos cuando se trata de regulación o de cierre de una zona, incluso si es pequeña.
По крайней мере, индусу трудно найти что-нибудь среди американских книжек в магазине престижного района Нью-Йорка. Al menos un indio comprando libros estadounidenses en Park Slope, olvídense.
Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга. Ambas son comunidades a orillas del río que tienen industrias y residentes que viven cerca de ellas.
Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района. Tenemos este camino alrededor del área, que le trae electricidad y agua a las personas desde nuestra propia área.
и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании и связи с учителями и местными жителями района. y tenía toda la experiencia que era necesaria, sabía todo sobre educación, estaba conectada con todos los profesores y los miembros de la comunidad en el barrio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.