Ejemplos del uso de "растете" en ruso
Traducciones:
todos944
aumentar493
crecer443
criarse5
perfeccionar1
acrecentarse1
otras traducciones1
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
A medida que crecemos en la infancia y envejecemos en la adultez nuestra identidad cambia lentamente.
Я думаю, что когда вы растете, а в вашей жизни была какая-то травма и вы потеряли члена семьи или друга, эти события начинают влиять на ваше творчество и вашу музыку, и эти две песни, конечно, отражают это для меня.
Creo que cuando creces y hay algún trauma en tu vida y se pierde a un familiar o un amigo, esas cosas empiezan a influenciar tu arte y tu música y esas dos canciones, sin duda, representan eso para mí.
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми.
En la actualidad, unas fabricas Haber-Bosch muy mejoradas y perfeccionadas y tan enormes, que dejan boquiabierto, no cesan de zumbar, mientras fabrican centenares de miles de toneladas de fertilizantes destinados a enriquecer los cultivos que después pasarán a ser los azúcares, los aceites y la carne de bovino que entran a formar parte de los tallarines, las patatas fritas, la pizza, los burritos y las tartas que nos hacen engordar.
В то время относительная мощь Великобритании была в упадке, а в Германии росла со времени ее объединения в 1871 году.
En aquel entonces, el poder relativo de Gran Bretaña estaba en declive, mientras que el de Alemania se había acrecentado desde la unificación alemana en el año 1871.
Растёт и выброс углекислого газа.
Al mismo tiempo, las emisiones de dióxido de carbono están aumentando:
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
De ahí en adelante, fui criada como hija única por una madre soltera.
Очень часто дети, росшие в бедности, остаются бедняками и став взрослыми.
Con demasiada frecuencia, los niños que se crían en la pobreza acaban siendo adultos pobres.
Популярность факультативных научных курсов растёт.
Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
Ella hablaba algo de vietnamita, ya que de pequeña se crió con amigos vietnamitas.
В мире растут антиамериканские настроения.
Los sentimientos antiamericanos están aumentando en todo el mundo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad