Exemplos de uso de "растёте" em russo
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
A medida que crecemos en la infancia y envejecemos en la adultez nuestra identidad cambia lentamente.
Я думаю, что когда вы растете, а в вашей жизни была какая-то травма и вы потеряли члена семьи или друга, эти события начинают влиять на ваше творчество и вашу музыку, и эти две песни, конечно, отражают это для меня.
Creo que cuando creces y hay algún trauma en tu vida y se pierde a un familiar o un amigo, esas cosas empiezan a influenciar tu arte y tu música y esas dos canciones, sin duda, representan eso para mí.
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми.
En la actualidad, unas fabricas Haber-Bosch muy mejoradas y perfeccionadas y tan enormes, que dejan boquiabierto, no cesan de zumbar, mientras fabrican centenares de miles de toneladas de fertilizantes destinados a enriquecer los cultivos que después pasarán a ser los azúcares, los aceites y la carne de bovino que entran a formar parte de los tallarines, las patatas fritas, la pizza, los burritos y las tartas que nos hacen engordar.
В то время относительная мощь Великобритании была в упадке, а в Германии росла со времени ее объединения в 1871 году.
En aquel entonces, el poder relativo de Gran Bretaña estaba en declive, mientras que el de Alemania se había acrecentado desde la unificación alemana en el año 1871.
Растёт и выброс углекислого газа.
Al mismo tiempo, las emisiones de dióxido de carbono están aumentando:
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
De ahí en adelante, fui criada como hija única por una madre soltera.
Очень часто дети, росшие в бедности, остаются бедняками и став взрослыми.
Con demasiada frecuencia, los niños que se crían en la pobreza acaban siendo adultos pobres.
Популярность факультативных научных курсов растёт.
Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
Ella hablaba algo de vietnamita, ya que de pequeña se crió con amigos vietnamitas.
В мире растут антиамериканские настроения.
Los sentimientos antiamericanos están aumentando en todo el mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie