Sentence examples of "резервом" in Russian with translation "reserva"
Во-вторых, страны с большим долларовым резервом будут переводить значительную долю долларов в евро.
Segundo, los países que han acumulado grandes reservas de dólares cambiarán porciones sustanciales de dichas reservas a euros.
В любом случае, объявленные недавно Федеральным Резервом и другими центральными банками меры неправильно адресованы.
En cualquier caso, las medidas recientemente anunciadas por la Reserva Federal y otros bancos centrales están mal encauzadas.
Понижение Федеральным Резервом процентной ставки на 0.25% в декабре было незначительным по сравнению с тем, что требуется;
El recorte de 25 puntos de base que hizo la Reserva Federal en diciembre fue insignificante en comparación con lo que se necesita;
Откровенно говоря, недавнее объявление о скоординированных инъекциях ликвидности Федеральным Резервом и четырьмя другими крупными центральными банками является недостаточным и запоздалым шагом.
El anuncio reciente de inyecciones de liquidez por parte de la Reserva Federal y otros cuatro bancos centrales importantes es, para decirlo sin rodeos, insuficiente y llega demasiado tarde.
использование налогово-бюджетных и валютных резервов;
acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах.
Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares.
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными.
los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos.
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Más bien lo que hará será aumentar los excedentes de reservas de los bancos.
Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом.
El dinero que se dedica a reservas es ingreso que no se gasta.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.
La Fed ha mandado a imprimir nuevas reservas bancarias con imprudente desenfreno.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Algunos lugares, hasta 10 veces más biomasa dentro de las reservas.
Продажа двух триллионов резервов займет не один год.
Vender 2 billones de dólares de reservas demorará años.
Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico.
Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности.
De hecho, sus reservas internas de fe le permitieron superar todas las penalidades.
За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
Fuera de la reserva esto ni siquiera se puede detectar.
Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить";
El capital bancario no son reservas en efectivo que deben "ahorrarse";
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
Motivos similares dictan la acumulación de reservas en otros mercados en ascenso.
Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются.
El capital ha empezado a salir del país y las reservas van disminuyendo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert