Sentence examples of "реки" in Russian
Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
Y habrá un choque, como en las orillas del río Indus.
Внезапно, уровень реки поднялся и она вышла из своих берегов.
De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.
Огромная, неконтролируемая доля наших отходов попадет через реки в море.
Una gran e insólita cantidad de nuestra basura fluirá a través de los ríos hasta el mar.
Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
Vale la pena visitar el río Jordán donde Jesús fue bautizado.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
Esa ciudad montañesa, situada en las orillas del río Kunhar, ha quedado destruida.
Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки.
Por ejemplo, puedo usar una herramienta y, trazar ríos.
потому что слово "Индия" происходит от реки Инд, а она течёт в Пакистане.
Porque el nombre "India" viene del río Indo, que pasa por Pakistán.
Я просидел на берегу реки два месяца и не встретил ни одного из них.
Me pasé 2 meses a la vera del río sin ver ni siquiera uno.
Урожай может уменьшиться вдвое, а реки, которые питают орошение и гидроэлектростанции, могут превратиться в ручейки.
Las cosechas pueden reducirse a la mitad y los ríos de cuya irrigación y potencia hidroeléctrica dependen pueden convertirse en un simple chorrito de agua.
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
En 1879, el puente más largo del mundo se extendía sobre el río Tay en Dundee (Escocia).
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян.
La nueva China puede ser representada por una fábrica de componentes electrónicos localizada en Shenzhen, en el delta del Zhu Jiang (río Perla).
На Марсе были реки, были озера, но самое главное - на Марсе были океаны планетарного масштаба.
Marte tenía ríos, Marte tenía lagos, pero más importante, Marte tenía océanos de escala planetaria.
Посмотрите, два поколения назад в Швеции воду брали из реки, нагревали на костре и так стирали.
Miren aquí, hace dos generaciones en Suecia estaban cogiendo agua del rio, calentándola en leña y lavando así.
Кроме того, гималайские ледники, наводняющие реки Пакистана, могут, в результате глобального потепления, растаять к 2050 году.
Más aún, para el año 2050 es posible que, debido al calentamiento global, ya estén derretidos los glaciares de los Himalayas, que alimentan los ríos de Pakistán.
А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы.
Ahora observen el banco de este río y vean qué precisa es la sincronía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert