Sentence examples of "референдумах" in Russian with translation "referéndum"

<>
Translations: all206 referéndum129 referendo77
Абэ говорит, что "ожидает" скорейшего принятия закона о референдумах, необходимого для внесения поправок в конституцию. Abe dice "esperar" que se apruebe pronto la ley sobre referéndums necesaria para enmendar la Constitución.
Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия. El mejor término para describir los referéndums que se han llevado a cabo hasta el momento es apatía.
Лиссабонское Соглашение было компромиссом, согласованным руководителями ЕС после отклонения Договора о Конституции на народных референдумах во Франции и Нидерландах в 2005 году. El Tratado de Lisboa fue la avenencia acordada por los dirigentes de la UE a raíz del rechazo del Tratado Constitucional en referéndums populares celebrados en Francia y en los Países Bajos en 2005.
Некоторые из них предупреждали, что отвержение европейской конституции на референдумах, состоявшихся во Франции и Голландии, вместе с принятым на саммите решением фактически приостановить процесс ратификации, а также провал соглашения по финансам Евросоюза, могут стать причиной серьезного политического кризиса в Евросоюзе. Algunos advirtieron que el rechazo de la Constitución Europea en los referéndums francés y holandés, junto con la decisión de la cumbre de suspender, de hecho, el proceso de ratificación y su imposibilidad para ponerse de acuerdo sobre las finanzas de la UE, podría desencadenar una grave crisis política en la UE.
Однако, референдум не решает проблему. Sin embargo, los referéndums no son la respuesta.
Что последует за референдумом в\ Y después del referéndum del Likud, ¿qué?
Фарс с референдумом в Бирме La farsa del referéndum en Birmania
Как правило, референдум это моментальный снимок. Los referéndums son en la mayoría de los casos como instantáneas fotográficas.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. En los próximos 15 días debería organizarse un referéndum.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. el referéndum sobre la independencia del Sur, previsto para el 9 de enero.
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. Las provocaciones y el incumplimiento de los acuerdos amenazan con convertir las dificultades técnicas y políticas del referéndum en un nuevo desastre para el país.
Референдум по будущему статусу юга страны предполагается в 2011 году. Un referéndum sobre el régimen del sur del país está previsto para 2011.
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. Este referendum va a proponer que se destinen estos fondos a hacer que se cumpla la ley, a la seguridad.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума: Sin embargo, es muy fácil imaginar cuál sería la consecuencia de sostener un referéndum:
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. Esto llevó a un nuevo referendum, en el cual los daneses optaron por el "sí".
Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры. Así, la decisión de Papandreu de convocar un referéndum en Grecia podría haber significado el principio del fin del euro.
Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке. Las recientes elecciones en Estados Unidos fueron un referéndum sobre la guerra en Irak.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил. Durante la campaña para el referéndum de Irlanda ha habido un resurgimiento del conflicto entre una constelación, ya conocida, de fuerzas.
Недавно, вслед за смертью Слободана Милошевича, в Черногории состоялся референдум по независимости. A la muerte de Slobodan Milosevic ha seguido inmediatamente el referéndum de Montenegro sobre la independencia.
Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций. Ya propuso un referéndum popular sobre la posibilidad de que Taiwán sea miembro de las Naciones Unidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.