Sentence examples of "референдуму" in Russian
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
Las provocaciones y el incumplimiento de los acuerdos amenazan con convertir las dificultades técnicas y políticas del referéndum en un nuevo desastre para el país.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
Esto llevó a un nuevo referendum, en el cual los daneses optaron por el "sí".
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
La Secretaria de Estado de EE.UU. Hillary Clinton definía con acierto el próximo referéndum como una "bomba de tiempo".
Действительно, пока основная работа по подготовке к приближающимся выборам и референдуму не сделана, Судан стоит перед еще большей опасностью.
En efecto, a menos que se establezcan las bases adecuadas para las próximas elecciones y el referéndum, Sudán se enfrentará a peligros aún mayores.
В частности, должна быть бо льшая региональная и международная поддержка усилий, чтобы подготовить почву для заключения мирного соглашения в Дарфуре и решить предстоящие споры между лидерами севера и юга в процессе подготовки к выборам, референдуму и другим ключевым аспектам мирного соглашения.
En particular, debe de haber un apoyo regional e internacional mucho mayor a los esfuerzos encaminados a preparar el terreno para un acuerdo con la ayuda de mediadores en Darfur, y para resolver los conflictos pendientes entre los líderes del norte y el sur en torno a los preparativos de las elecciones, el referéndum y otros aspectos clave del acuerdo de paz.
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
¿Cuáles serán las consecuencias del referendo irlandés?
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Europa del Este también apuesta mucho al resultado del referendo francés.
Как правило, референдум это моментальный снимок.
Los referéndums son en la mayoría de los casos como instantáneas fotográficas.
Многомесячная кампания по подготовке референдума полностью поляризовала турецкую политику.
Tras una campaña que se ha arrastrado por meses, el referendo ha polarizado por completo la política turca.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
En los próximos 15 días debería organizarse un referéndum.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
El referendo marcó una confluencia crítica de las divisiones sociales, regionales y políticas de Bolivia.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января.
el referéndum sobre la independencia del Sur, previsto para el 9 de enero.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума.
El destino del eje franco-alemán, en particular, depende del resultado del referendo.
Референдум по будущему статусу юга страны предполагается в 2011 году.
Un referéndum sobre el régimen del sur del país está previsto para 2011.
Перспектива многочисленных референдумов по конституции Европейского Союза существенно повлияла на вероятность ее ратификации.
La perspectiva de múltiples referendos sobre la Constitución de la Unión Europea ha cambiado radicalmente las probabilidades de su ratificación.
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок.
Este referendum va a proponer que se destinen estos fondos a hacer que se cumpla la ley, a la seguridad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert