Sentence examples of "решающем" in Russian with translation "decisivo"
Translations:
all1797
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
decisivo99
crucial55
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
decisorio1
solventar1
other translations1
В этом решающем году нам необходим настоящий прорыв.
Tenemos que dar un paso adelante en este año decisivo.
Все, кто стремится к тому, чтобы богатство, полученное от добычи энергоресурсов и полезных ископаемых, привело к повышению уровня жизни простых людей, должны инвестировать в эту инициативу на данном решающем этапе.
Quienes están comprometidos con el objetivo de que por fin la riqueza engendrada por la energía redunde en pro de la mejora de la vida de las personas comunes y corrientes harían bien en invertir en la iniciativa durante esta fase decisiva.
У вас в подчинении регулирующая структура сенатора Додда, и вы участвуете в решающем собрании, намеревающемся не спасать вызывающий беспокойство банк - или, в худшем случае, спасти его со значительными "сокращениями" (т.е. потерями) для незастрахованных кредиторов.
Tiene entre sus armas la Autoridad Resolutiva del Senador Dodd y entra a una reunión decisiva, firmemente decidido a no salvar al banco en apuros o, en el peor de los casos, a salvarlo con un recorte (es decir, pérdidas) sustanciales para los acreedores no asegurados.
Международные действия также имеют решающее значение.
Las medidas internacionales son también decisivas.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие.
La marcha de Mubarak es un aconteciendo importante, pero no decisivo.
Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
Para mí, el momento decisivo fue el undécimo día.
Парниковый эффект сыграл решающую роль в судьбе Марса.
El efecto invernadero desempeñó un papel decisivo en el destino de Marte.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы.
Sus iniciativas en materia de divisas han tenido una influencia decisiva en los tipos de cambio.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов.
El momento decisivo se produjo cuando el ejército se abstuvo de reprimir las protestas.
Но решающий вопрос о политической модернизации остается без ответа.
el gran logro de Deng Xiaoping, quien internó al país por su vía actual hace más de tres decenios, pero la decisiva pregunta por la modernización política sigue sin respuesta.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
Una vez más, la relación entre Siria e Israel es decisiva a ese respecto.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
El marco histórico es decisivo para juzgar la cuestión de Dokdo.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
En todos esos sectores, una política dinámica de apoyo americano es decisiva.
И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль.
Una vez más, el papel de Europa puede ser decisivo.
Фолкман предположил, что процесс ангиогинеза имеет решающее значение для выживания опухоли.
Folkman formuló la hipótesis de que ese proceso, la angiogénesis, es decisivo para la supervivencia de un tumor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert