Sentence examples of "решений" in Russian with translation "solución"
Translations:
all2613
decisión1383
solución934
resolución85
respuesta41
sentencia22
fallo14
determinación9
deliberación4
veredicto2
other translations119
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
ya contamos con un arsenal de soluciones que esperan ser usadas.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Pero estos principios no demandan soluciones institucionales específicas.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
El centro de competencia sirve como lugar de encuentro entre problemas y soluciones.
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах.
La combinación óptima de soluciones creará el mayor impacto a cambio de la menor inversión.
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений.
En sesiones a puerta cerrada, ese grupo de expertos confeccionará una lista de prioridades con las soluciones más prometedoras.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Decimos que los problemas globales exigen soluciones globales.
Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений.
El problema no es que carezcamos de soluciones válidas.
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas;
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами.
Como resultado, no buscan nuevas soluciones a los problemas a que se enfrentan actualmente los musulmanes.
Но достижениям МВФ в области диагностики проблем и предписания решений не завидны.
Pero no es envidiable el historial del FMI en cuanto al diagnóstico de los problemas y la recomendación de soluciones.
Дилеммы еврозоны, а также преимущества и недостатки предлагаемых решений, можно обсуждать бесконечно.
Se pueden debatir infinitamente los dilemas de la eurozona y las ventajas y desventajas de las soluciones propuestas.
Однако сегодня все политики зависят от глобальных решений для собственного политического выживания.
Sin embargo, todos los políticos dependen de soluciones globales para su propia supervivencia política.
Для поиска жизнеспособных решений глобальной проблемы электронных отходов необходимо осознанное международное сотрудничество.
Para encontrar soluciones al problema mundial de los desechos electrónicos, hará falta una cooperación internacional escrupulosa.
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше.
Una solución, respaldada por algunos grupos de expertos de Washington, es seguir adelante y pedir más.
В действительности, усилия правительств и международных учреждений направлены в сторону более надежных решений.
De hecho, los esfuerzos de los gobiernos e instituciones internacionales señalan el camino hacia soluciones más sostenibles.
И мы очень хороши в отыгрыше решений, и определении нехватки "реальности" в ситуации.
Por eso se nos da muy bien, cuando representamos una solución, detectar si algo carece de autenticidad.
И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают.
Y los físicos tienen todo tipo de soluciones para cosas que no se dan cuenta que son problemas.
Поиск технических решений приводит к политической поляризации, и может привести в безвыходное положение.
La búsqueda de soluciones técnicas deriva en una polarización política, y puede derivar en un punto muerto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert