Sentence examples of "решили" in Russian

<>
И мы решили проделать это. Nos pusimos como meta hacer esto.
США решили уничтожить данное единство. Era imperativo destruir una unidad semejante.
Мы решили, что самое время праздновать. es tiempo de celebrar.
Как вы думаете, что они решили? ¿Qué se imaginan que dijeron?
Они просто решили, что так будет правильно. Ellos simplemente no creían que era lo correcto.
И тогда мы решили взять формат комикса Básicamente, copiamos el formato del cómic.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. De modo que retornamos y miramos al animal.
Но святой был несправедлив, и боги решили: Pero uno de los divinos era injusto así los dioses dijeron:
Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно. A los empleados de nivel inferior les pareció muy divertido.
И они решили использовать свои традиции для этого. Y eligieron usar sus tradiciones para convencer.
Мы решили использовать компьютер для изучения этих схем, La idea era usar un ordenador para aprender estos patrones.
Там решили, что Кейси Мартину обязаны предоставить гольф-кар. Ellos dijeron sí, sí se le debe dar a Casey Martin un carrito de golf.
Мы решили, что соорудим такое устройство, какое он попросил. Dijimos, vamos a construir un dispositivo que haga lo que él quiere.
Почему люди решили, что нужно держаться подальше от политики? ¿De dónde salió la idea de que deberías quedarte alejado de la política?
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной. Por último, en la desesperación, fueron a consultar a una anciana sabia.
Время было обеденное, мы решили заехать куда-нибудь, перекусить. Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un lugar para comer.
И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях: Y la gente se reunió enfocados sólo en esos 2 valores:
Прежде всего, низшие классы Таиланда решили, что покорность - это прошлое. Ante todo, las clases bajas de Tailandia han llegado a la conclusión de que la docilidad es cosa del pasado.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры. Así que redefinimos esta posición marginal como el lugar de la arquitectura.
И, в конце концов, мы решили дать ему эту непростую задачу. Y lo que hicimos fue, teníamos que dar a Milo este problema.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.