Exemples d'utilisation de "рисуете" en russe

<>
Traductions: tous83 dibujar65 pintar18
И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов. Y uno sólo dibuja una figura de palos y el programa calcula el patrón de pliegues.
Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим. Y después dibujan algo basado en este captcha.
В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный. En esta oficina no se trabaja, ni se escribe y ni dibuja en hojas de papel, sino que se dibuja directamente en una gran pizarra tipo caverna, como un científico prehistórico.
Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму. Así, pasa de un círculo a un redondel, a un cuadrado, a una figura en forma de ocho, con sólo dibujar en una pequeña tableta computarizada, la lámpara se ajusta a la forma que uno desee.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха. Lo pueden encontrar en la costa este y en la costa oeste, y usualmente los símbolos están muy bien preservados, así que cada uno de estos símbolos tiene cuatro bits - es una palabra binaria de cuatro bits - uno dibuja esta líneas aleatoriamente sobre la arena, y luego cuenta, y si es un número impar, uno dibuja un trazo, y si es un número par, uno dibuja dos trazos.
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Эта работа "Рисование короткой палки". Este se llama "Dibujar el palo corto."
"Как у тебя получается так рисовать? "¿Cómo pintas de ese modo?
Другие же рисовали контуры и смайлики. Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Así que uno tiene que ganarse la vida dibujando.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
С тех пор я рисую везде. Y desde entonces, he estado pintando por todos lados.
Я научился рисовать по его урокам. He aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. Y para mí era, tenía que bailar mientras pintaba.
Я левша, следовательно и рисую левой. Soy zurdo y, pues, dibujo.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. Pueden comenzar a pintar sobre cualquier muro.
участники рисуют наброски и раскладывают макароны, Lo dibujan y disponen los espaguetis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !