Sentence examples of "родиной" in Russian
Для Джеймса Болдуина, например, новой родиной стала Франция.
James Baldwin, por ejemplo, halló un hogar en Francia.
2% граждан ЕС (т.е. более 10 миллионов людей) проживают в стране-члене ЕС, не являющейся их родиной.
el 2% de los ciudadanos de la UE -más de 10 millones de personas- residen en un país miembro de la Unión que no es su país de origen.
Нет другого такого примера, когда народ смог вернуться спустя 2000-летнее отсутствие на территорию, которую он никогда не прекращал считать своей родиной.
No existe ningún otro ejemplo de una nación que regresó después de una ausencia de 2.000 años a un territorio que nunca dejó de considerar como su tierra natal.
Но он не достиг прогресса в отношениях с режимом, правящим его родиной, и не смог предотвратить неумолимое превращение Тибета в китайскую провинцию.
Pero no incursionó en absoluto en el régimen que gobierna su tierra natal, y no pudo impedir la inexorable transformación del Tíbet en una provincia china.
В 1952 году в стране произошло свержение монархии без применения насилия, а на протяжении 250 лет Египет был родиной как радикальных, так и реформистских политических тенденций.
La monarquía fue derrocada en 1952 sin violencia y durante 250 años Egipto se ha mostrado capaz de producir tendencias tanto radicales como reformistas.
Для более половины территории Бангладеш, являющейся родиной для 100 миллионов жителей, существует реальная угроза затопления, так же как и для четверти территории Нидерландов с 16 миллионами человек.
Más de la mitad del territorio de Bangladesh, donde viven 100 millones de personas, corre el peligro de sufrir inundaciones, al igual que los Países Bajos, con 16 millones, que ve amenazado un cuarto de su territorio.
В конце концов, они являются родиной Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft и Samsung - компаний, чьи инновации изменили множество секторов, от финансовых услуг до телекоммуникаций и средств массовой информации и ведения бизнеса.
Después de todo, son los hogares de Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft y Samsung - empresas cuyas innovaciones transforman la manera en la que otros sectores, desde el sector de los servicios financieros hasta el de las telecomunicaciones y los medios de comunicación, llevan a cabo sus actividades empresariales.
Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси.
Los expertos y las autoridades han elaborado muchos programas innovadores, como remesas a bajo costo de los migrantes hacia sus países de origen, iniciativas para fortalecer los lazos entre los emigrados y sus naciones, e iniciativas que ayuden a los migrantes calificados encontrar un empleo adecuado, de manera que los cirujanos con buena formación no acaben manejando taxis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert