Sentence examples of "руководство" in Russian
Translations:
all484
dirección109
guía29
dirigir24
control15
manual12
conducción12
junta7
dirigencia7
mando6
other translations263
Сегодня нам необходимо умелое руководство глав государств.
Lo que ahora se necesita es el liderazgo de verdaderos estadistas.
Европейское руководство также привержено такому образу мыслей.
Las autoridades europeas están atrapadas en una mentalidad similar.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
El liderazgo militar hoy requiere habilidades políticas y gerenciales.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
El gobierno de Chávez no ha ayudado a los pobres de Venezuela de ninguna manera que sea significativa.
Очевидно, что высшее руководство Китая согласно с этим.
Es evidente que el líder de China está de acuerdo.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Los líderes de la Unión Europea y la zona del euro han logrado desacreditarse fuertemente a sí mismos.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара.
Sin embargo, los dirigentes actuales del Irán, han optado, evidentemente, por la pesadilla.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
de hecho, sus líderes actuales los niegan activamente.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Tres acontecimientos clave llevaron a las autoridades chinas a esta conclusión:
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
El liderazgo parecía alejarse del antiguo régimen de Jiang.
В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
En estas circunstancias, India necesita, por sobre todas las cosas, líderes decididos.
Сейчас для этого требуется политическая дальновидность и умелое руководство.
Lo que nos falta ahora es voluntad política y liderazgo.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Los problemas de gestión económica de occidente también disminuirán su poderío militar.
В известном смысле именно это и означает истинное руководство:
En un sentido, ésta es la definición de un verdadero liderazgo:
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся.
Desde luego, los líderes de China hablan como si éste fuera su objetivo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert