Sentence examples of "русские" in Russian
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Los rusos respaldaron claramente la iniciativa de paz de Annan.
Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования.
Por el contrario, a los rusos parece animarlos una oscura forma de narcisismo.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия:
Por largo tiempo, los rusos se han jactado de los muchos elementos que distinguen su propia grandeza:
Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
Los rusos de hecho volaron un vuelo supersónico comercial antes del Concorde.
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
A los rusos y ucranianos se les está haciendo víctimas una vez más de un sueño utópico.
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Por supuesto, a los políticos rusos siempre les agrada fijar fechas para el cambio:
Избегая правды советского прошлого, русские сохранили себе неприятности на будущее.
Al evitar hacer frente a la verdad del pasado soviético, los rusos se han creado un futuro lleno de incertidumbre.
Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
Estos son los rusos trabajando en el hielo, en pleno invierno siberiano.
Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета.
Muchos rusos prominentes favorecieron el modelo de Pinochet de política autoritaria y economía liberal.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Los estadounidenses sugieren algunas veces que los rusos tienen una agenda estratégica oculta.
Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке;
Los rusos están bien conscientes de que los estadounidenses quieren su ayuda en el Oriente Próximo;
Возбужденные русские из принимающего персонала постоянно выпытывали мнение американца о дворце.
Los entusiastas anfitriones rusos del americano le preguntaban constantemente su opinión sobre el palacio.
Русские быстро вытеснили грузинскую армию, к почти единодушному осуждению со стороны Запада.
Los rusos expulsaron rápidamente al ejército georgiano, con la condena casi general de Occidente.
Русские, тем временем, изо всех сил пытаются урегулировать свои дифференцированные представления о Европе.
Entretanto, los rusos están esforzándose por conciliar sus diferentes opiniones sobre Europa.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
Los rusos que siguen viendo a la Iglesia católica como una amenaza suelen citar estas líneas.
На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские.
Los rusos pelearon durante diez duros años en el mismo terreno en Afganistán.
Может быть, обычные русские люди показывают солидарность с жертвой несправедливых преследований британской королевской прокуратуры?
¿Están los rusos de la calle mostrando su solidaridad hacia una víctima injustamente acosada por el Ministerio Público Británico?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert