Ejemplos del uso de "рынка труда" en ruso

<>
Ложная панацея гибкости рынка труда La falsa panacea de la flexibilidad del mercado laboral
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; Los beneficios económicos de reequilibrar el mercado de trabajo mundial son muy convincentes;
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consideremos el extraordinario ejemplo del mercado laboral alemán.
Проблема в том, что среди участников рынка труда бытуют два диаметрально противоположных мнения. El problema tiene su origen en las percepciones divergentes entre los distintos actores del mercado de trabajo.
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы: Esto es claramente lo que sucede con los mercados laborales y el desempleo:
Принимая это все во внимание, правительственная политика налогообложения и расходов, как и законодательство в отношении рынка труда, должна быть реформирована с целью стимуляции трудоустройства женщин. En este contexto, se deben reformar las políticas fiscales y de gasto de los gobiernos, como también la regulación del mercado de trabajo, con el fin de ayudar a aumentar el empleo femenino.
робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда. una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral.
Макроэкономическая политика, финансовая глобализация и изменения в институтах рынка труда усугубили в последние несколько десятилетий неравенство не только в уровне доходов и благосостояния, но и в доступе к образованию, здравоохранению и социальному обеспечению, а также в степени участия в политических процессах и политическом влиянии. En las últimas décadas, las políticas macroeconómicas, la globalización financiera y los cambios en las instituciones del mercado de trabajo han acentuado la desigualdad, no sólo en cuanto a ingresos y riqueza, sino también en el acceso a la educación, la atención de salud, la protección social y la participación e influencia política.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна. La flexibilidad del mercado laboral del sector de servicios de EEUU es verdaderamente notable.
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии? ¿Hay que agradecerle por esto a la rigidez del mercado laboral de Alemania?
Три силы привели к неблагоприятным структурным изменениями рынка труда в США: Tres fuerzas han impulsado los cambios estructurales adversos del mercado laboral de EE.UU.:
Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков". Una serie de temores afecta al mercado laboral, la así llamada cuestión del "plomero polaco".
Люди, являющиеся безработными в течение длительного времени, уйдут с рынка труда. Los desempleados de largo plazo saldrán del mercado laboral.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. En Alemania, las necesidades más urgentes son las reformas fiscal y del mercado laboral.
Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда. El paternalismo benévolo de Francia también castiga a los jóvenes más allá del mercado laboral.
Нужно быть готовым ко всему в условиях меняющегося и непредсказуемого рынка труда. En un mercado laboral dinámico e imprevisible, los trabajadores deben estar dispuestos para todo.
Одна причина, которая не обязательно является тревожной, имеет отношение к реформам рынка труда. Una razón, no necesariamente preocupante, tiene que ver con las reformas al mercado laboral.
Германия в поте лица старается довести до конца подобное разрушение посредством рынка труда. Alemania está trabajando duro para lograr esa misma destrucción a traves del mercado laboral.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда. Los pobres se ven exprimidos por los recortes en los programas sociales y un mercado laboral débil.
Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП - отсюда и "безработное восстановление" последних десятилетий. La recuperación del mercado laboral suele ir rezagada respecto del PIB (lo que explica las "recuperaciones sin empleo" de las últimas décadas).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.