Sentence examples of "сайт" in Russian

<>
Translations: all193 sitio148 other translations45
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. CarderPlanet era muy interesante.
Я советую всем зайти на этот сайт. Y os animo a todos a visitarla.
Сайт мог бы содержать информацию об этом продукте. Esa página podría decirte cosas sobre ese objeto.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. Básicamente analizó todos los weblogs que monitorea.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры. Esta es una página web que opera en Moscú donde estos muchachos compran computadoras infectadas.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
И вы заходите на этот сайт и читаете всё это. Y usted lo lee en la página web.
Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com. Y aquellos de vosotros interesados, quizá queráis visitar marshmallowchallenge.com.
Но если я их задам сайт TEDa случайно не упадет? Pero si las hago, ¿se irá a caer TED de internet?
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц. Podemos conectarnos a las páginas web de la Interpol y revisar la lista de los más buscados.
И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube. Esto lo hacemos cada vez que un video es subido a YouTube.
Посмотрите, если вы еще не видели, на сайт онлайн-благотворительности DonorsChoose. Mire por ejemplo, si no lo han hecho, a DonorsChoose.
Если зайдете на наш сайт и введете "Deskbar", то найдете ее. Pero si vais a nuestra web y buscáis "Deskbar," os saldrá esto.
Делайте красивый сайт, но сначала дайте нам необработанные данные, они нам нужны. Háganlo, pero primero dennos los datos sin modificar, queremos los datos.
Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США. Gente recopilando información, indicando fuentes de noticias, indicando hacia el Centro Geológico de EEUU.
Но самое большое добро, которое несет сайт - это то, что он позволяет людям Pero creo que el bien mayor se está logrando, simplemente permitiéndole a la gente.
Я думаю, что много ребят-таки сходило на сайт, чтобы получить полную картину. Supongo que muchos chavales surfistas fueron a la página web para ver la secuencia entera.
"LOLcats" - сайт с симпатичными фотографиями кошек, которые кажутся еще милей благодаря симпатичным подписям. Los LOLcats son imágenes lindas de gatos que se hacen más lindas con leyendas lindas.
Если вы зайдёте на сайт BicycleBuiltforTwoThousand.com, то сможете послушать, как это звучит вместе. Así que si van a la página BicycleBuiltforTwoThousand.com pueden escuchar como suena realmente todo esto junto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.