Sentence examples of "самый худший" in Russian with translation "peor"
Translations:
all47
peor47
"В плане уязвимости ты - самый худший пример для подражания".
"Eres el peor ejemplo de vulnerabilidad".
Это был одновременно самый лучший и самый худший жизненный опыт.
Así que fue una experiencia tipo el mejor de los tiempos, el peor de los tiempos.
Что касается Сирии, самый худший вариант развития событий является неприемлемым:
En el caso de Siria, lo peor que puede ocurrir es inaceptable:
Над признать, что США представляют собой не самый худший в мире пример аграрного протекционизма;
Es verdad que Estados Unidos no es el país con el peor historial en cuanto a proteccionismo agrícola;
Они состоялись, потому что мы верили в то, что даже самый худший расист может измениться.
Ocurrió porque creímos en que incluso el peor racista tenía la capacidad de cambiar.
Самый худший кризис двадцатого века, между 1929 и 1932 гг., стал причиной потери рабочих мест (без выплаты пособий по безработице) для 70 миллионов рабочих в Великобритании, Соединенных Штатах и Германии в течение менее шести месяцев.
La peor crisis del siglo veinte, de entre 1929 y 1932, acabó con los empleos de 70 millones de trabajadores en Gran Bretaña, Estados Unidos y Alemania (sin beneficios de desempleo) en menos de seis meses.
Последнее рискует привести к самому худшему:
Esta última actitud entraña el riesgo de quedarse con lo peor de todas las opciones:
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода.
Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo.
и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
y se restringirán algunas de las peores prácticas hipotecarias.
Самое худшее в наследии Блэра - это, конечно, война в Ираке.
La peor parte del legado de Blair, por supuesto, es la guerra en Irak.
Самое лучшее, что может сделать государственный план - это предотвратить самое худшее.
Lo mejor que un plan de gobierno puede lograr es impedir lo peor.
Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
La justicia restaurativa y la ubuntu se basan firmemente en el reconocimiento de la humanidad fundamental de incluso el peor criminal posible.
Быть очень хорошим - одна и самых худших вещей, которую вы можете сделать.
Y ser muy bueno es una de las peores cosas que podés hacer.
Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки.
Pero lo peor no era el dolor espontáneo que sentía 24 horas al día.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert