Sentence examples of "сезоны" in Russian
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
Las temporadas de siembra de 2008 llegaron y se fueron con una ayuda adicional demasiado escasa para los pequeños agricultores empobrecidos.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
¿Qué piensa sobre el PSG en la primera parte de la temporada?
Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот:
La próxima temporada de gripe tendrá un nuevo elemento:
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Pero otro equipo, el Montpellier, tuvo una temporada bastante mejor.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
¡El equipo de fútbol cumple con el cometido más difícil de toda la temporada!
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
Esta temporada ha adquirido una nueva entidad con el PSG.
А в последнем сезоне передачи две женщины вышли в финал.
Y en la ultima temporada hubo dos mujeres entre los finalistas.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
Es un fenómeno oceanográfico que se desplaza en tiempo y espacio por temporadas.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов.
Fuimos 50 años atrás a la temporada televisiva de 1959-1960.
"Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным."
"guarda cada caloría, porque la próxima temporada de caza puede que no vaya tan bien".
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Incluso negar datos hidrológicos en una temporada de importancia crítica puede equivaler al uso del agua como herramienta política.
И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
Y ustedes conocen a uno de ellos fue un jugador titular por una temporada y media.
В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной.
En la temporada japonesa de descontentos políticos, parece que no hay nada nuevo bajo el sol.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Cada temporada, rompe al menos un mueble cuando pierde su equipo.
Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн-Лоренс во время тюленьего сезона.
Esta es una foto aérea que tomé que muestra el Golfo de San Lorenzo durante la temporada de focas de Groenlandia.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Después de la temporada de las lluvias, el barranco se convertía en una profunda grieta triangular abierta en el suelo y llena de agua fangosa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert