Sentence examples of "сельскохозяйственная" in Russian with translation "agrícola"

<>
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual.
Конечно, сельскохозяйственная реформа может принести большую выгоду, но выиграют от нее в основном потребители и налогоплательщики в богатых странах. Por supuesto, habría algunos que ganarían mucho con la reforma agrícola, pero se trata principalmente de consumidores y contribuyente de países ricos.
Для большинства людей сельскохозяйственная наука, а среди вас не так много фермеров, имеет плохую репутацию, связанную с загрязнением, с промышленными масштабами, с разрушением окружающей среды. La ciencia agrícola para la mayoría de la gente, y no hay muchos granjeros entre ustedes aquí, tiene la etiqueta de ser mala, de significar contaminación, gran escala, destrucción de nuestro medio ambiente.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции. En segundo lugar, los proteccionistas han desarrollado argumentos populistas pero cuestionables desde el punto de vista de la lógica de que los productos agrícolas no pueden ser tratados como materias primas comerciables sujetas a la competencia.
В Малави, например, где почти каждый занимается сельским хозяйством, чтобы заработать себе на жизнь, конфиденциальное исследование, проведенное в этом году британским правительством, обнаружило, что "сельскохозяйственная служба распространения знаний и опыта находится в упадке", жертва той же самой бюрократической неспособности и мелкой коррупции, которая подрывает коммунальные услуги повсюду в этой бедной стране. Por ejemplo, una investigación confidencial llevada a cabo este año por el gobierno británico reveló que en Malawi, donde casi todo el mundo vive de la agricultura, "el servicio de divulgación agrícola se ha desplomado", víctima de la misma ineptitud burocrática y de la corrupción mezquina que socava los servicios públicos en todo este país pobre.
Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства. No había productividad agrícola.
Прекратит ли Дойче Банк торговать сельскохозяйственной продукцией? ¿Renuncia el Deutsche Bank a su negocio con materias primas agrícolas?
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. Es la materia prima, la materia, de la evolución de los cultivos agrícolas.
Это мужчины, которые живут в сельскохозяйственных общинах. Son los hombres que viven en comunidades agrícolas.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: Estas no son naciones ricas en minerales o pródigas en recursos agrícolas:
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. Dio a Estados Unidos un palo con el que derribar la política agrícola común de la UE.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Una vez que se colectivizó el sector agrícola de la URSS, comenzó el hambre.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье. Las temperaturas más cálidas favorecerán la producción agrícola y mejorarán la salud.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Así que tenemos que pensar de manera diferente sobre la ciencia agrícola.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. Ya durante la era agrícola hubo cambio climático.
А мясо на самом деле дорого стоит нашему сельскохозяйственному комплексу. Y, de hecho, la carne es algo que cuesta gran parte de la producción agrícola.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции. La membresía en la OMC expondrá al sector agrícola de China a la competencia.
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию. Irónicamente, Japón es ahora la esperanza para la liberalización agrícola.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell se interesa en procesos agrícolas, y su trabajo se basa en esas prácticas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.