Sentence examples of "серьезны" in Russian with translation "grave"
Большинство из этих инцидентов довольно незначительны, но некоторые достаточно серьезны.
La mayoría de estos incidentes son de poca importancia, pero algunos son más graves.
Проблемы глобальной безопасности достаточно серьезны и без рисков от ядерного оружия или его приобретения дополнительными государствами или негосударственными игроками.
Las amenazas a la seguridad mundial son lo bastante graves sin los riesgos de las armas nucleares o su adquisición por otros Estados o entidades no estatales.
В случае же с Бушем за слишком буквальной интерпретацией требований честности в глубине скрывается нечестность, моральные последствия которой значительно более серьёзны.
La interpretación de Bush, excesivamente literal, acerca de los requisitos de la honestidad oculta una deshonestidad más profunda cuyas consecuencias han sido, moralmente, muchísimo más graves.
Хотя обвинения против него достаточно серьёзны (вербовка детей в солдаты), они не претендуют на то, чтобы охватить весь список совершённых им преступлений.
Aunque graves, las acusaciones contra él -las de reclutar a niños soldados- no pretenden abarcar toda la diversidad de desmanes cometidos.
Не относительно евро, который уже дорогой и является валютой экономики с банковскими и структурными проблемами, проблемами, которые более серьезны, чем проблемы в США.
No frente al euro, que ya es caro y es la moneda de una economía con problemas bancarios y estructurales que son aun más graves que los de los Estados Unidos.
Их потребности более насущны, и их проблемы, говоря откровенно, гораздо более серьёзны, чем наши, и поэтому для них необходимость разработать теорию, соответствующую стоящим перед ними трудностям, является гораздо более срочной.
Su agenda es más urgente y, francamente, sus problemas son mucho más graves que los nuestros, por lo que es mucho más apremiante que ellas desarrollen las teorías adecuadas a los desafíos que se les presentan.
Вторжение США было серьезной ошибкой.
La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Первое размораживание имело серьезные последствия.
El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Наиболее серьезным является глобальное потепление.
El problema más grave es el calentamiento planetario.
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы.
No cabe duda de que actualmente Grecia tiene problemas graves.
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Los errores de percepción más graves son igual de obvios.
Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Las consecuencias para la seguridad europea serían graves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert