Sentence examples of "сетей" in Russian
Там были все, начиная от производителей бумаги до владельцев сетей универмагов и супермаркетов.
Tenían todo tipo de negocios, desde plantas de papel hasta multi-tiendas y cadenas de supermercado.
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей.
Ahora tiene que ver con relacionarte con tus comunidades, conectar con tus redes sociales.
Этот шаг был встречен криками протеста со стороны тех, кто утверждает, что появление крупных сетей гипермаркетов Carrefour и Walmart разорит небольшие магазины, которые на данный момент доминируют в секторе розничной торговли Индии.
La medida fue recibida con gritos de protesta de aquellos que sostienen que el ingreso de grandes cadenas de hipermercados como Carrefour y Wal-Mart arrasará a las pequeñas tiendas que actualmente dominan el sector minorista de la India.
В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен".
En los últimos días, en los Estados Unidos se ha iniciado una ola de protestas contra los bajos salarios que se pagan en los supermercados de la corporación Walmart y en restaurantes de las populares cadenas de comida rápida, tales como "McDonald's", "Burger King", "Taco Bell", "Wendy's" y "Kentucky Fried Chicken".
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей.
Y fue lo que llamamos La Red - la Internet de redes.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
Pero hay otros aspectos de la estructura de las redes sociales que no son tan obvios.
Это то, что специалисты по теории сетей называют "самоорганизующим" поведением.
Esto es lo que los teóricos de las redes llaman comportamiento "auto-organizativo".
растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
las plantas pueden darles buenas sugerencias de cómo evolucionar redes.
Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей.
Hay cientos de barcos camaroneros empleados para arrastrar barreras en lugar de redes.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
Un torrente de redes sociales de igual a igual y tecnologías de tiempo real, que cambian radicalmente nuestro comportamiento.
Он также, судя по всему, осознает растущую силу социальных сетей в политике.
También parece consciente del creciente poder de las redes sociales en la política.
Сети, у нас ведь вообще не было сетей во время появления Макинтоша.
Redes, no teníamos redes en absoluto cuando se introdujo la Macintosh.
Это бы походило на роль Комиссии в поддержке Транс-Европейских транспортных сетей.
Esto sería análogo al papel que desempeña la Comisión a la hora de promover las Redes Transeuropeas de comunicaciones por carretera o tren.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
Con el creciente alcance de las redes sociales, hoy en día la información puede ir de un punto a otro del planeta de manera casi instantánea.
Однако, проблема в том, что сделать карту человеческих социальных сетей не всегда возможно.
El problema, sin embargo, es que el mapeo de redes sociales humanas no siempre es posible.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Pensé que necesitaba un material para esta escultura más liviano que las redes.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа.
Esta fotografía que tomé del pescador sosteniendo los camarones que pescó tras remolcar sus redes por una hora.
превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей.
la conversión de agua en vino en la boda, caminar sobre las aguas, el apaciguamiento de la tormenta y las redes repletas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert