Sentence examples of "сильным" in Russian with translation "fuerte"

<>
Быть сильным означает не быть женственным. Ser fuerte significa no ser una chica.
Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным, Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto.
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия. Fui educada con un fuerte sentido de legado incompleto.
которые говорили по-английски с очень сильным телугуйским акцентом, hablaban inglés con un acento telugu muy fuerte.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством. Pero esto se combina con un estado extremadamente fuerte y omnipresente.
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте. Para los años 1890, Alemania era la potencia más fuerte del continente.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. Cuando el liderazgo es carismático y fuerte, el partido es un instrumento servil.
Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем. La posición fija en el negocio proporciona a la compañía una imagen interna y externa fuerte.
Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы. Por encima de todo, para ser "fuerte", tienes que dar órdenes.
Желание воспользоваться новой директивой будет особенно сильным у жителей Восточной Европы. Los incentivos para hacer uso de la nueva directiva serán especialmente fuertes para los europeos del Este.
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх? ¿Pero cómo puede haber una fuerte demanda interna si el ingreso se sigue concentrando en los niveles superiores?
И, похоже, для борьбы с очень сильным врагом есть только один выход. Y resulta que sólo hay una solución para luchar contra un enemigo mucho más fuerte.
силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения. fuertes, débiles, electromagnéticas y gravitacionales.
Ни один человек не является настолько сильным, чтобы принуждать всех остальных что-то делать. Ningún individuo es lo suficientemente fuerte para ejercer coerción sobre todos los demás.
В этом случае совершенно возможно иметь очень низкие процентные ставки наряду с сильным ростом. Es ese caso, es completamente posible tener bajas tasas de interés que coexistan con un fuerte crecimiento.
Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма. El secular establishment burocrático turco ha sido tradicionalmente pro-occidente, pero con un fuerte componente de nacionalismo.
Не обязательно благосклонна к самым большим или сильным или быстрым, и даже не самым умным. No necesariamente favorece al más grande o al más fuerte o al más rápido y ni siquiera al más inteligente.
Глава государства имеет огромную власть, одно это указывает на то, что Медведев будет сильным президентом. El jefe de Estado tiene poderes extensivos, lo cual en sí mismo indica que Medvedev será un presidente fuerte.
Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников, и влияние это было сильным. El impacto sobre la gente que trabajó en él fue muy fuerte.
В сочетании с сильным повышением обменного курса это привело к значительной потере конкурентоспособности и ослаблению экспорта. Junto con una fuerte apreciación del tipo de cambio real, ello ha llevado a una pérdida dramática de competitividad y un debilitamiento de las exportaciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.