Sentence examples of "синтеза" in Russian
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
La efímera chance de vida allí - eso es porque no hubo tiempo para la fusión nuclear en las estrellas de hacer silicio y carbono y hierro, los bloques de construcción para los planetas y la vida.
Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий).
En las reacciones de fisión de las que depende actualmente la generación de energía nuclear, los elementos pesados como el uranio se descomponen en elementos más pequeñas, mientras que en la fusión nuclear los elementos pequeños como el hidrógeno se unen y forman elementos más pesados (helio).
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза.
Tenemos que llevar esto, tenemos que hacer esto en un reactor de fusión.
Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза.
Es la única máquina en el mundo que realmente ha hecho fusión.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет.
Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar.
Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза.
Y hay una reacción que es probablemente la reacción de fusión más fácil de hacer.
Во-вторых, реакция синтеза дейтерия-трития начинается при приблизительно 100 миллионов градусах.
Segundo, la reacción de fusión del deuterio y el tritio comienza aproximadamente a los cien millones de grados.
В центре этого устройства мы в 1997 году выработали 16 мегаватт энергии синтеза.
En el centro de este aparato logramos 16 mega vatios de poder de fusión en 1997.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
Cualquier desarrollo de los reactores de fusión requeriría que se produjera tritio mediante métodos industriales que todavía no se inventan.
Предположим, если физика синтеза закодирована во вселенной, может быть, физика жизни тоже закодирована в ней.
Digamos que si la física de la fusión está codificada en el universo, quizá la física de la vida también lo esté.
Это помогло укрепить веру китайской элиты в успех синтеза страны авторитарной политики и государственного капитализма.
Ello ha ayudado a reforzar la fe de la elite china en la fusión de la política autocrática con el capitalismo de Estado del país.
Современные технологии позволяют определить здоровье с точки зрения генных выражений, синтеза белков и метаболической реакции.
Las nuevas tecnologías actuales permiten identificar la salud mediante configuraciones de expresión de genes, producción de proteínas y respuesta metabólica.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
Frecuentemente agregan que, puesto que la fusión consume hidrógeno, que puede encontrarse en el agua de mar, es una fuente infinita de energía.
Как и саму Америку, - хотя она и совершенно не похожа на этот город, - Нью-Йорк можно постичь только путем "синтеза".
Como los propios Estados Unidos, aun siendo tan absolutamente diferente, se puede entender Nueva York "sintéticamente".
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии.
Para estudiarlo se ha decidido construir la Instalación Internacional de Irradiación de Materiales de Fusión (IFMIF) en Japón.
Резкое сокращение выбросов CO2 является срочной необходимостью, в то время как получить достаточно энергии путем ядерного синтеза для достижения этой цели будет невозможно до 22-го века.
La reducción drástica de las emisiones de CO2 es una prioridad urgente, pero es poco probable que la fusión produzca suficiente energía para alcanzar ese objetivo antes del siglo XXII.
Некоторые ученые утверждают, что иррадиация нейтронов в IFMIF будет отличаться от реакторов термоядерного синтеза, но надо отметить, что его стоимость в размере одного миллиарда евро, будет в десять раз меньше стоимости ITER.
Algunos científicos han afirmado que la irradiación de neutrones de la IFMIF no será la misma que en los reactores de fusión, pero hay que señalar que su costo de mil millones de euros será la décima parte que el del ITER.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert