Sentence examples of "систематическими" in Russian with translation "sistemático"

<>
Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени. Pero los patrones son sistemáticos, con consecuencias que evolucionarán gradual y dolorosamente con el tiempo.
Невозможно забыть многие странные сексуальные отклонения политики администрации Буша, от принудительного раздевания заключенных - которые, как показывают записи после Абу-Грейб, были систематическими, а не аберрацией - до сексуальных угроз и сексуального насилия в отношении таких заключенных, ритуалов сексуальной дедовщины и ведения счета изнасилований, практикуемых безнаказанно контрактниками, и так далее. Resulta imposible olvidar los numerosos y extraños retorcimientos sexuales de las políticas del gobierno de Bush, desde la desnudez forzosa de los prisioneros -que, como revelan la documentación posterior a lo sucedido en Abu Ghraib, era sistemática, no una aberración- hasta las amenazas y los asaltos sexuales padecidos por dichos prisioneros, la sexualización de las novatadas rituales y los relatos de violaciones cometidas con impunidad por los contratistas y demás.
И люди систематически совершают эту ошибку. Y este es un error sistemático que la gente comete.
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма. hay en camino una intención autoritaria sistemática.
Да, сбежала, потому что меня систематически травили и запугивали. Sí, huí, porque había estado sometida a un sistemático acoso e intimidación.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества. basar la acción en resúmenes sistemáticos de la evidencia de mayor calidad que haya disponible.
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы. Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами. Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Решение суда позволит этим грубым и систематическим нарушениям фундаментальных прав продолжаться. La decisión de la Corte permite que continúe esta violación brutal y sistemática de los derechos fundamentales.
Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом. Hay un grado de estimación, pero al menos se ha hecho de una manera sistemática.
С точки зрения Берлина или Парижа, никакой систематической европеизации происходить не должно. Desde la perspectiva de Berlín o Paris, no debe haber una europeización sistemática.
Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных. Los Cochrane Groups son colaboradores internacionales sin fines de lucro que producen críticas sistemáticas de toda la información que se ha demostrado.
Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем. En resumen, no existe una estrategia asiática coherente o sistemática para enfrentar los desafíos globales.
Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад. Los bebés y los niños son genios hasta los 7 años y luego hay una disminución sistemática.
Ужесточение закона после 2002 года привело к систематической проверке больничных длительностью более 45 дней. El refuerzo de la legislación, desde 2002, ha provocado que los controles de las bajas por enfermedad de más de 45 días sean sistemáticos.
Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность. Además, el uso de normas mecánicas para determinar la suficiencia de capital también ha fomentado inadvertidamente la imprudencia sistemática.
Систематическая дискриминация шиитов поддерживается ваххабитскими религиозными кругами и узаконивается многочисленными фатвами, обвиняющими их в ереси. El orden religioso wahabí apoya esa exclusión sistemática de los chiítas, legitimada por numerosas fatwa que los acusan de herejes.
Второй вопрос заключается в том, останется ли какая-либо систематическая потенциально сильная оппозиция результату голосования. La segunda interrogante es si persiste una oposición al resultado que sea sistemática y potencialmente violenta.
Будут победители и проигравшие, естественно, но систематический выход за установленные пределы при этом выглядит неправдоподобным. Habrá ganadores y perdedores, por supuesto, pero la superación sectorial sistemática parece improbable.
Мы провели систематический обзор опубликованных отчётов, чтобы определить факторы, вызывающие неуспешное лечение туберкулёза в Европе. Nosotros realizamos una revisión sistemática de los informes publicados a fin de identificar los factores que causan un tratamiento infructuoso de la tuberculosis en Europa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.