Ejemplos del uso de "скажете" en ruso

<>
Вы скажете, "Хорошо, это здорово - Ustedes dirán, "OK, se ve bien.
Вы мне скажете, когда выходить? ¿Podría decirme cuándo salir?
Вы скажете, что нам нужно делать. Ustedes nos tienen que decir.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. Una corriente de agua fría y refrescante, dicen.
Что вы скажете вашим самым преданным фанатам? ¿Qué les dicen a sus más fervientes seguidores?
А что вы скажете, например, ну, знаете, родителю, ¿Y qué le dirías, por ejemplo, a los padres de alguien.
Что вы скажете тем, кто в это верит? ¿Qué le dirías a los que creen que es así?
То есть, когда пройдут эти 12 месяцев, вы скажете: Esto es, que cuando el mes 12 se acerca, se dirán ¿Qué estaba pensando?
В традиционной модели при беглом обзоре ситуации вы скажете: Y en un modelo tradicional, si aplicaste una evaluación puntual dirías:
Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут. Si lo dice 18 veces, los buenos empleados se irán.
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы. Tú me diste esa expresión, la madre eterna, tú dijiste.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально. Puede que digan, eh, eso realmente no es irracional.
Каковы шансы, что годы спустя вы включите свою стереосистему и скажете: Cuál es la probabilidad de que años después prendan el estéreo y digan:
Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им: Pero si uno los sumerge en una aventura épica y les dice:
Так что вы скажете "Да ладно, Шермер, такие иллюзии стары как мир." Por eso dirían "Shermer, todos podemos hacer eso en un texto básico sobre la psique con ese tipo de ilusión".
Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них. Voy a extender las cartas y dices, alto, cuando las apunto, correcto.
Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто. Ahora, si les doy este problema a resolver, todos ustedes dirían que es muy fácil.
Но сколько же я должен выпить, прежде чем вы скажете мне, что у меня проблема? Bueno, ¿cuántas botellas debo beber para que me digan que tengo un problema?
Итак, в следующий раз, когда вы захотите рассказать кому-то о своих целях, что вы скажете? Así, audiencia, la próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir?
Итак, если вы мне скажете размер компании, какой-то небольшой компании, я смог бы предсказать размер Walmart. De modo que si me dicen el tamaño de una compañía pequeña, podría haber predicho el tamaño de Walmart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.