Sentence examples of "скорость" in Russian
он недооценил скорость глобального потепления.
subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
el socialismo clásico, porque la rapidez de los cambios erosiona las posiciones obreras tradicionales exactamente del mismo modo.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов.
Para meter la marcha superior, no obstante, es necesario que los bancos las pongan a disposición de sus clientes.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón.
обстановка поменялась - скорость, анализ, ощущение всего теперь такое стремительное иногда оно развивается быстрее чем время которое есть у людей чтобы отреагировать.
el medio cambió -la rapidez, el control, la sensibilidad de todo es ahora tan rápida, algunas veces evoluciona más rápido de lo que la gente alcanza a asimilar.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий.
El Concorde duplicó la velocidad de los vuelos comerciales.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития.
Pero el ritmo de crecimiento exponencial es lo que realmente describe a las tecnologías de información.
Объективно, этот масштаб ограничивает скорость, с которой могут быть созданы новые первичные источники энергии, способные заменить в значительной степени устаревшие устройства.
Obviamente, esta escala limita la rapidez con que es posible introducir otros generadores de energía motriz para reemplazar cualquier proporción significativa de los tradicionales.
Два других - это "баланс массы" и скорость стока талой воды.
Las otras dos son el "equilibrio de su masa" y el ritmo de emisión de las aguas de deshielo.
Ведь растущая скорость уничтожения объектов заставляет нас и наших партнеров ускорить свою рбаоту
Debido a este acelerado ritmo de destrucción, nos pareció evidente que necesitábamos desafiarnos y a nuestros asociados para acelerar nuestro trabajo.
В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны.
Aunque la disminución en la fertilidad es global, su ritmo varía de país a país.
И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
Y Nike sabe cómo obtener el ritmo y la distancia con ese sensor.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
el esfuerzo colectivo, los colores del equipo, la velocidad, la agresión física.
В завершение, я думаю, нам нужно развивать биомутуализмы, которые увеличат скорость базовых открытий при своём применении.
Así que para concluír, creo que necesitamos construír biomutualismos, como les mostré, lo que incrementará el ritmo de los descubrimientos básicos, en su aplicación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert