Sentence examples of "сложный" in Russian with translation "difícil"

<>
Учительница задала мне сложный вопрос. La maestra me hizo una pregunta difícil.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. Esa es una escena anticuada, difícil, valiente, física.
А затем я задаю действительно сложный вопрос: Y luego les hago la pregunta difícil:
Мисс Левински" или повторять сложный вопрос полностью. la señorita Lewinsky" o repetir una pregunta difícil íntegramente.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. Luego probé con una bien difícil.
Это очень сложный вопрос, для ответа на который Esa es una pregunta muy difícil de responder.
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. Y entonces, cuando copias esta molécula de ADN para pasarla, es un trabajo bastante difícil.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс. Como siempre, ese será un proceso difícil y políticamente contencioso.
Еще один сложный вопрос - это как гарантировать этот статус. Otra cuestión difícil es la de cómo se debe garantizar la situación básica.
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Quiso hacerlo demasiado difícil de copiar.
Это очень сложный путь, и всегда есть риск падения. Es muy difícil de subir, y siempre existe el riesgo de caer hacia cualquier lado.
Во время обсуждения в Гарварде был поднят один сложный вопрос: Una pregunta difícil que no surgió durante las discusiones en Harvard es ésta:
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. Lo interesante de esta escalada es que no es tan difícil.
Мы взялись за очень сложный случай, потерю лесов в Китае. Lo hemos hecho para un caso muy difícil, que era la deforestación en China.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным. La economía es un tema difícil, porque no podemos llevar a cabo experimentos controlados.
Кто-то может использовать "квалификационный язык", когда отвечает на сложный вопрос: Alguien puede usar un montón de "lenguaje restrictivo" cuando contesta a una pregunta difícil:
Самый сложный из трех примеров Гейтса - это размещение материалов нацистского характера на сайтах, предназначенных для Германии. El más difícil de los tres ejemplos de Gates es el de las declaraciones pro-nazis en un sitio Web dirigido a Alemania.
Позвольте мне задать вам один очень простой вопрос, второй простой вопрос, а затем третий, более сложный, вопрос. Así que permítanme darles un problema muy sencillo, un segundo problema también muy sencillo, y un tercero y difícil problema.
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. Y cuando lanzamos estas tecnologías para uso en pacientes nos aseguramos de hacernos una pregunta muy difícil.
Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток. Y ahora los llevaré un momento a lo que se considera ampliamente el conflicto más difícil del mundo o el conflicto más imposible, el de Oriente Medio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.